Aller au contenu

Light Novels


Kazugaya
 Share

Messages recommandés

Overlord est vraiment sympa. Par contre quand j'ai vu un certain démon jouer les méchants, j'ai trouvé que cela sentait le réchauffé au niveau de l'intrigue. Cela n'en reste pas moins un de mes LN préférés et j'attends avec impatience la figurine d'Albedo chez GSC. :inlove:

 

Mahouka en LN me laisse un peu ni chaud ni froid, j'aimerais plutôt une suite de l'anime. Par contre Durarara c'est une excellente nouvelle, il est possible que j'achète le tome 1. Honnêtement j'aurais préféré Oregairu mais on ne va pas trop faire les difficiles.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Wow, sympa NT15, j'ai adoré les interactions des personnages !

 

À part ça, j'me suis refait (et aussi continué) les Oda Nobuna no Yabou, et c'était aussi bon que dans mes souvenirs.

 

Lu divers WNs selon les sortis des chapitres. (principalement Nagai Koto dont je parle au-dessus, mais ça c'est en japonais, donc c'est un peu à part)

 

KonoSuba toujours aussi fun. Altina sympa aussi, ainsi que d'autres LNs. (flemme de chercher tout ce que j'ai lu)

 

Et bien sûr, Rokujouma est toujours Rokujouma : AWESOME. (Sérieux, si on m'avait dit un jour que j'allais autant aimer Rokujouma (malgré le fait que l'anime était sympa), j'y aurais jamais cru. Allez les gens, lisez !)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 2 weeks later...

J'avoue que je me suis fait avoir avec NT 15. Je croyais que certains volumes précédents n'avaient été que de simples volumes de "transition", mais qui aurait pu imaginé qu'ils servaient en fait de mise en place pour "ça".

 

Une fois de plus, on reconnaît tout le génie de Kamachi-sensei pour mettre subrepticement en place de tels stratagèmes. Et les fans vont certainement être contents, vu qu'il semblerait que l'intrigue va maintenant se focalisé davantage sur Misaka.

 

J'ai également lu le premier volume de Grimgar (de chez NanoDesu, qui a malheureusement perdu 3 projets suite à des DMCA, les pauvres) et je suis content de l'avoir fait après avoir vu l'anime. Sans quoi, je me serais certainement plaint que l'adaptation se permettait quelques libertés et ne suivait que grossièrement l'intrigue de base.

 

Le LN suit en effet les évènements principalement, voire exclusivement, du point de vue de Haruhiro, on a droit à une poignée de perso supplémentaires, à plus de détails concernant les premières difficultés une fois que le groupe s'est séparé après leur arrivée dans Grimgar, et on en apprend bien plus sur ce nouveau monde et sur l'état d'esprit de nos héros. Reste que ça n'empêche pas que les deux supports, LN et anime, ont tous deux leur charme.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 4 months later...

Cela fait longtemps que je n'ai parlé ici. ~

 

Bon finalement cet été j'ai lu ISSTH (I Shall Seal The Heaven) côté chinois. Véritablement une très belle œuvre comparable à Coiling Dragon. La traduction est toujours en cours et le moins que l'on puisse dire c'est qu'ils ne chôment pas. Je continue toujours à suivre Wun Dong Qian Kun et Tales of Demons and Gods. Dans ce dernier je sens que les chapitres se réduisent à peau de chagrin malgré une bonne intrigue, c'est un peu triste et je me demande si l'auteur terminera son œuvre.

 

Côté japonais, j'avais lu ce qui est sorti d'Altina, un LN assez agréable si l'on aime les stratégies de guerre, un peu à la sauce Alderamin avec un MC moins sûr de lui toutefois. J'avais jeté un coup d'oeil à Zero kara Hajimeru Mahou no Sho mais la traduction n'était pas très avancée donc je suis un peu resté sur ma faim.

 

Maintenant, je pars du côté coréen avec l'excellent Moonlight Sculptor. Bon au début cela faisait un peu peur le côté drama coréen (enfance difficile toussa) mais ça va l'auteur ne s'est pas trop appesanti. L'histoire est très prenante, on suit l'histoire d'un jeune gars de 23 ans qui tente de se faire du fric sur le dernier VRRMMORPG à la mode. Ouaip cela rappelle un peu SAO mais là la narration alterne bien entre les moments IG et IRL. On n'est pas bloqué dans un jeu, c'est juste que le jeu a une telle importance qu'il a pris une place importante dans la société ; les télévisions se battent pour retransmettre les PGM, l'actu des quêtes et tout le bazar. Un point particulièrement intéressant c'est aussi que le MC Lee Hyun ou "Weed" (c'est de la bonne) a une classe atypique basée sur la sculpture et du coup il est un peu méprisé par les classes de combats. En fait sa classe est limite cheatée mais souvent quand il est dans une situation difficile IG, il ne s'en sort pas uniquement grâce à sa classe mais aux décisions qu'ils prend et aux gens qu'il exploite. C'est vraiment très intéressant, j'en recommande chaudement la lecture. Vous pouvez même lire les 5 premiers tomes en français chez Baka-tsuki : https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Moonlight_Sculptor_-_Fran%C3%A7ais

 

Ah et sinon, j'en ai amrre d'attendre une hypothétique sortie fr d'Oregairu donc j'ai précommandé le premier volume du LN qui sort fin septembre chez Yenpress. :)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

J'ai lu beaucoup de choses.

 

Je pense que ça résume assez bien ce qu'il s'est passé depuis Mai. x)

 

Et le rappel obligatoire : Rokujouma is awesome.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité

j'ai encore jamais lu de Light novel, j'ai été un grand lecteur à une époque avec environ 1200 pages par semaine voir plus par moment mais je dois dire que depuis que je travaille, la lecture ça devient compliqué.

 

Bon déjà, la flemme d'aller à la bibliothèque et surtout, j'ai les yeux trop explosé. un anime sous titré ça passe mais un bouquin, je lis je sais pas combien de fois la même ligne et ça me gave.

 

Toutefois, quand je vois Ofelbe sortir certain LN et vu comment j'ai aime l'anime bah je suis bien tenté, à voir, le rythme est pas ultra rapide donc lire les week end et vacance suffirait.

Log Horizon et Spice and Wolf me botte bien.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Fais gaffe, les light novel c'est pas aussi dense qu'un roman policier, tu lis ça assez vite au final.

 

Spice & Wolf et Log Horizon sont plutôt agréables à lire sinon.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité

et pourtant un roman policier ça se lit assez vite (moins d'une page par minute)

de toute façon, pour le moment rien n'est décidé juste que bon j'aimerais bien la suite de quelques oeuvre.

 

avec les 10 ans de spice & wolf on peut espérer la suite, en plus la mode est au reboot donc pourquoi pas.

log horizon, vu la masacré de deen, peu de chance de voir la suite sauf si l'éditeur désire relancer les vente du LN

 

bref, on verra, vu que peu de coffret, je me lancerais peut être

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 1 month later...

Ainsi, les Light Novels aussi auront le droit à une traduction hebdomadaire: http://www.animenewsnetwork.com/news/2016-10-15/j-novel-club-publisher-launches-to-release-light-novels-in-english-digitally/.107695

 

Les premières pages à part, c'est pour 4,50$ (4.10€) par mois que vous pourrez lire 40(+/-) pages de chaque série par semaine.

 

Leurs partenaires sont Hobby Japan et Overlap.

 

Hobby Japan = Rokujouma. Or, le directeur de J-Novel est venu exprès sur le topic de Rokujouma sur Animesuki pour dire qu'il ne faisait pas partie des licences prévues pour le moment à cause de la longueur de la série. Cependant, étant l'une des séries principales de Hobby Japan, si J-Novel est assez populaire, il est possible que Rokujouma soit licencié.

 

Personnellement, je ne sais pas trop quoi penser. On va voir si ça fonctionne bien ou non au bout de quelques mois.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Cela va devenir un vrai jump du LN digital. Personnellement, j'aime avoir les tomes entier sinon il faut que les chapitres soient très longs pour me satisfaire.

 

Ensuite, pour les fans hors Japon cela peut être intéressant, mais cela dépendra de la taille du catalogue.

 

Ah sinon aujourd'hui j'ai acheté les tomes 1 de Durarara et Spice & Wolf.

 

Cu0eHbcWgAAApdL.jpg

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

10 nouvelles licences sont prévues.

 

40(+/-) pages est environ égal à un chapitre. Leur objectif est de faire 1 tome tous les 2 mois. Malheureusement seulement en ebook.

 

Personnellement, à moins qu'ils choisissent des séries qui m'intéressent, je ne pense pas y prêter trop d'attention pour le moment. Hobby Japan et OVERLAP ont de bonnes séries, mais étant une nouvelle "compagnie", ils ne vont licencier que des séries courtes pour le moment.

 

Et cool ! perso j'hésite encore à me prendre les Spice & Wolf. Je les ai déjà tous en anglais, pas trop envie de les reprendre en français.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

En anglais j'ai juste le tome 1 d'Oregairu pour le moment. Mais du coup effectivement, s'il sortait en français je le bouderais.

 

Ensuite, j'achèterai peut-être Overlord en anglais, il me semble que les volumes sont assez jolis.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité

acheter des e-book ça m'intéresse autant que d'acheté des épisodes chez wakanim, je dirais même que c'est pire un bouquin j'aime le tenir, puis j'ai pas de liseuse et lire sur pc c'est pas mon truc

 

bon sinon, j'ai vu ma commande de LN de chez ofelbe, plus qu'à attendre mon anniv, enfin plus exactement quand je retourne de nouveau chez les parents

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Le format e-book reste une très bonne alternative quand on possède une liseuse et qu'on souhaiterait une version physique française chez Ofelbe plus tard.

 

Pour ce qui est du LN digital, je suis déjà dubitatif quand je vois le choix de prendre Occultic;Nine.

Enfin à voir selon les autres titres qu'ils pourraient proposer.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Le choix d'Occultic;Nine vient surement de l'anime. Même s'ils essayent de prendre des trucs pas connus comme Nee-chan wa Chuunibyou (Qu'ils ont traduit par: My Sister Lives in a Fantasy World. J'ai d'ailleurs lu le preview et ça m'a l'air bien sympathique), s'ils veulent pouvoir continuer, il faut au moins une licence qui pourra se vendre bien. Et comme l'anime d'Occultic;Nine est cours...

 

D'ailleurs, il semblerait que je me sois trompé. Ils ne vont pas avoir 10 nouvelles licences, ils ont déjà 10 licences. On en connait 4, donc il y en a encore 6 que l'on ne connait pas.

 

Pour le LN Digital, c'est un moyen de commencer sans trop de pertes. Imprimer les livres coûte cher, tandis que juste faire un ebook doit pas coûter grand chose, si ça coûte quelque chose. Je pense que s'ils ont assez de popularité les versions physiques arriveront.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 2 months later...

J'ai vu ça hier soir mais cela ne m'a pas fait réagir plus que ça. Tu connais la série ? Elle est sympa ?

 

Perso, je retiens surtout les news d'Ofelbe qui devrait avoir 2 nouvelles licences (mai et juillet). D'après ce que j'ai compris une qui ne sera aps au même rayon que les livres précédents et une autre comédie romantique. Et les deux feraient partie de cette liste des 30 meilleures ventes jap :

 

1 - Kimi no Na wa (Your Name)

2 - Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo!

3 - Sword Art Online

4 - Re:Zero - Re:Life in a different world from zero

5 - Overlord

6 - The Irregular at Magic High School

7 - No Game No Life

8 - Monogatari

9 - DanMachi - La Légende des Familias

10 - Kokuhaku Yokou Renshuu Series

11 - Okitegami Kyouko no Bibouroku

12 - Hai to Gensou no Grimgar

13 - Sword Art Online - Progressive

14 - Tensei shitara Slime Datta Ken

15 - Bungou Stray Dogs

16 - Saijaku Muhai no Bahamut

17 - Kimi no Na wa. Another Side : Earthbound (Your Name - Another Side : Earthbound)

18 - Netoge no Yome wa Onnanoko ja Nai to Omotta?

19 - Shinyaku Toaru Majutsu no Index

20 - Haikyuu!! Shousetsu-ban!!

21 - Kagerou Daze

22 - Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! Spin-off: Kono Subarashii Sekai ni Bakuen wo!

23 - Assassination Classroom - Manuel Anglais

24 - Yahari Ore no Seishun Love Comedy wa Machigatteiru.

25 - Ensemble Stars!

26 - Imouto sae Ireba Ii.

27 - Orange

28 - Gakusen Toshi Asterisk

29 - Rokudenashi Majutsu Koushi to Akashic Records

30 - Date A Live

 

Plus de nouvelles en 2017. Cela m'étonnerait qu'ils prennent Oregairu, mais je les vois profiter de la vague Kimi no na wa.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Yep, c'est le LN qui m'a le plus plu jusqu'à présent. :inlove2: C'est également le LN le mieux noté sur MyAnimeList au passage. (Je pense que c'est comme ça qu'une grande partie de ses lecteurs l'ont découvert.)

 

Pour ce qui est d'Ofelbe, je dirais KonoSuba et Monogatari pour les prochaines licences.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité

Utsuro no Hako to Zero no Maria publié par yen press, faut que je me l'achète :inlove2:

J'aurais préféré le voir sortir en français mais tant pis on va se satisfaire de cette nouvelle.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Bonjours, :biz: en ce moment je vais très bientôt me lancée au Light Novel, en me lançant dans SAO, après avoir aimé lire le Tome 1 de King's Game. (même si je ne le considère pas comme un LN objectivement).

 

Pour les LN déjà sortie en france comme SAO ou Spice & Wolf, ça vaut'il le coup de les lire en français, ou je doit me contenter de lire comme la majorité des LN en anglais ?

 

Après, je pourrais essayer de les lire en anglais, même si pour le moment je ne suis pas très chaud pour le faire. Mais j'avoue que je commence sérieusement à découvrir les LN, surtout par curiosité (alors que c'est hyper récent que je m’intéresse aux roman par volonté, a commencer par King's Game, le premier et seul roman que j'ai lu pour l'instant). :hai

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

De ce que j'ai lu de SAO et de Spice & Wolf, la traduction en français me semble plutôt honnête. Ensuite je ne parle pas japonais couramment pour vraiment comparer la qualité du récit. J'aime beaucoup Spice & Wolf mais la romance ado dans SAO finit par me porter sur les nerfs dans le livre.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

J'aime beaucoup Spice & Wolf mais la romance ado dans SAO finit par me porter sur les nerfs dans le livre.

 

Ah d'accord, malgré ce détail que tu as dit, SAO reste-t'il un bon LN dans l'ensemble ?

 

Aprés, ça pourrais ne pas me taper sur les nerf la romance dans SAO.

Franchement faut voir, vu que je n'ai encore rien vu pour le moment.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Je pense que l'histoire de SAO reste intéressante malgré tout. Ensuite je me suis arrêté au premier double tome donc d'autres seront mieux placés que moi pour en parler.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Bonjours, :biz: en ce moment je vais très bientôt me lancée au Light Novel, en me lançant dans SAO, après avoir aimé lire le Tome 1 de King's Game. (même si je ne le considère pas comme un LN objectivement).

 

Pour les LN déjà sortie en france comme SAO ou Spice & Wolf, ça vaut'il le coup de les lire en français, ou je doit me contenter de lire comme la majorité des LN en anglais ?

 

Après, je pourrais essayer de les lire en anglais, même si pour le moment je ne suis pas très chaud pour le faire. Mais j'avoue que je commence sérieusement à découvrir les LN, surtout par curiosité (alors que c'est hyper récent que je m’intéresse aux roman par volonté, a commencer par King's Game, le premier et seul roman que j'ai lu pour l'instant). :hai

Salut salut, o/

 

Que veux-tu dire par cela vaut-il le coup de lire les LN en français ? Dans le sens, est-ce qu'elles valent la peine d'être acheté ou faut-il privilégier les fantrad anglaises ? Ou à cause du temps qu'ils mettront à sortir ?

 

Pour ma part, comme le LN est un format en expansion en France avec l'arrivée d'un éditeur comme Ofelbe qui s'y consacre exclusivement, je suis plus à conseillé d'acheter les LNs d'un titre qui t'intéresserait s'il y est traduit.

Bien sûr, ça ne pourra pas te garantir qu'il siéra à tes goûts, mais tu pourras difficilement te faire une idée sans connaître préalablement l'histoire.

Après, le fait d'avoir une version officielle t'assure (normalement) d'avoir une traduction de qualité, parfois insuffisante dans ce que peuvent faire les fantrads.

 

Si tu comptes te plonger dans l'univers des LNs, tu risqueras par contre d'être vite confronté au besoin de devoir les lire en anglais ou en japonais, les traductions françaises, qu'elles soient officielles ou faites par des fans, restants assez limitées.

 

Tu penses te lancer dans des titres dont tu connais déjà l'univers (via un autre média), ou tester de nouvelles choses ?

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
 Share

×
×
  • Créer...