Aller au contenu

To Aru Majutsu no Index : Le Light Novel (en vf)


Ness
 Share

Messages recommandés

Voilà , juste un petit message pour vous encourager dans votre travail car vous êtes les seuls à faire ça !

 

Un grand merci!!!!

 

Une question les novels sortent tous les ans ?

 

De rien :lol: Content de te faire plaisir.

 

Pour répondre à ta question, il en est sorti entre trois et quatre par année depuis le début de la série. Après, ça dépend aussi de l'agenda de l'auteur. Vu qu'il était plutôt occupé cette fin d'année avec le film, il n'y a malheureusement que deux novels qui sont sortis.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Il y a peut-être une autre raison à ce ralentissement. En 2012, l'auteur a travaillé sur 5 séries en même temps :

 

- TAMnI : New Testament (2 tomes en Mars et Octobre)

- The Zashiki Warashi of Intellectual Village (2 tomes en Mai et Novembre)

- Heavy Object (1 tome en Juin)

- A Simple Survey (1 tome en Juillet)

- The Circumstances Leading to Waltraute's Marriage (1 tome en Septembre)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 2 weeks later...

Il y a peut-être une autre raison à ce ralentissement. En 2012, l'auteur a travaillé sur 5 séries en même temps :

 

- TAMnI : New Testament (2 tomes en Mars et Octobre)

- The Zashiki Warashi of Intellectual Village (2 tomes en Mai et Novembre)

- Heavy Object (1 tome en Juin)

- A Simple Survey (1 tome en Juillet)

- The Circumstances Leading to Waltraute's Marriage (1 tome en Septembre)

 

Comme quoi, il écrit pas mal de novels celui-là (rajoute sur sa liste de novels à lire).

 

Bref, sinon un petit mot pour dire que j'ai bientôt des vacances et que je pourrai probablement boucler le volume 5, qui m'a causé pas mal de déboires, à ce moment-là. J'essayerai de vous le livrer avant noël.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

J'ai essayé Heavy Object et j'ai pas accroché. ( la version manga, qui sait pour le LN )

 

M'enfin, étant un grand impatient, j'ai déjà continué en anglais. J'en suis au tome 20. Et je dois dire qu'entre le tome 5 où google trad était mon meilleur ami et le tome 20, j'ai fait pas mal de progrès en anglais, que ce soit en compréhension, vocabulaire, etc... Maintenant je l'utilise moins souvent. Voila comment progresser en anglais et "s'amuser" ( enfin, vous voyez ce que je veux dire ) en même temps. Même si mes amis me prennent pour un malade...

 

Mais bon, c'est avec plaisir et mes remerciements que je lirai la version française traduite par tes soins pour comprendre les choses que je n'avais pas comprises dans la version anglaise. :)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 3 weeks later...

Bon, petit calcul rapide pour commencer : 170 pages du chapitre + 40 pages perdues dans mon crash de PC = 210 pages de trad effectuées. ...Pas étonnant que je me sente si lessivé.

 

Bref, vous l'attendiez ou vous ne l'attendiez plus, le voilà, le volume 5 de To Aru Majutsu no Index est disponible.

 

121216091813976501.jpg

Un tome qui raconte une sorte de chassé-croisé entre Touma et Accelerator durant la journée du 31 août. Perso, j'ai eu plus de mal avec la route d'Accelerator avec tous ces termes techniques et la façon de parler de Last Order. Enfin, j'en suis plus là.

 

Principal changement : Vu que OpenOffice m'a laissé tombé, je suis revenu sur Word (pas un mauvais changement pour moi, vu que le correcteur est plus fiable sur ce dernier). Les prochaines volumes seront donc sous ce format, mais s'il y a un problème, n'hésitez pas à m'avertir. De même, si vous constatez des erreurs ou que certains passages devraient être améliorés, n'hésitez pas à le faire savoir.

 

Sur ce, bonne lecture.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Merci bien ! Je le lirai une fois que j'aurai fini tout ce que j'ai à faire. J'suis en plein dans NT4 là *.*, la disposition des chapitres/parties est bizarre, mais d'un côté ça donne l'impression de lire vite.

 

Pour les fautes, étant donné le peu de fautes dans les 4 tomes précédents, il ne devrait pas y avoir trop de problème de ce côté là. ^^

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Ne va pas te méprendre en lisant mon commentaire. Le travail que tu fait est formidable et heureusement qu'il y a des gars comme toi pour diffuser ce genre d’œuvre.

 

Pourtant, je vais être honnête, j'ai de grosses difficultés avec ton style littéraire. Bien sûr, passer de la lecture du roman en anglais à celle du roman en français y joue pour beaucoup : je ne pouvais pas m'attendre à retrouver la même chose, c'est bien normal. Mais ce qui me choque le plus, c'est ton usage du présent comme temps de description. J'ai beau faire de mon mieux, ça ne passe pas. L'usage d'un bon passé simple aurait peut-être allégé le discours, le rendant plus fluide. Et après, bien évidemment, il y a quelques interprétations qui me font tiquer. Mais c'est sans doute parce que, personnellement, j'aurai davantage penché vers une traduction plus interprétée que littérale.

Pour le reste, je n'ai pas de réelle critique à faire. Je sais combien l'exercice de traduction est délicat. J'imagine à peine la plaie que ça a dû être pour les dialogues de Last Order.

 

Dans tout les cas, joli travail !

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

En relisant le vol. 1 pour le mettre sur BT, je me suis effectivement rendu compte à quel point le présent fait parfois grincer des dents. Du coup, j'essaie d'améliorer ça. Bon, après, on est dans la traduction "amateur", donc c'est claire que mon travail n'est pas parfait -_- (et c'est d'autant plus vrai pour un otaku qui se nourrit principalement de mangas et pas de romans en "vrai" français :d)

 

En tout cas, je te remercie pour ton avis franc et honnête, Alephnor. Ça me motive à continuer et à m'améliorer.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Moi ça ne me gène pas vraiment, mais c'est vrai que la lecture deviendrait plus agréable.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 2 weeks later...

Bien, je viens juste vous annoncer que le tome 1 est désormais en ligne sur Baka-Tsuki et que j'en ai profité pour mettre la version revue et corrigée sur ce topic.

 

À noter qu'entretemps, BT s'est trouvé des cleaners dignes de ce nom qui ont retouché les illustrations. Elles sont désormais plus claires et détaillées. Si vous voulez les admirer, n'hésiter pas à retélécharger le vol. 1 :bien:

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 1 month later...

Je relance l'annonce que j'avais faite il y a quelques temps.

 

Pour faire des versions PDF des traductions d'Index, il faudrait :

- Un cleaneur expérimenté sur des pages couleurs et en typeset.

- Quelqu'un qui pourrait créer les fichiers PDF.

 

Les traductions sont déjà prêtes pour les premiers tomes. Si quelqu'un est intéressé, il peut poster un message ici, ou envoyer un MP à Ness ou moi-même.

 

Merci d'avance.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Je veux bien cleaner et éditer les images. Je ne suis pas un pro, mais j'ai des expériences passées. Et puis les images sont tellement grandes et de bonnes qualités que le clean est assez simple.

 

Il me faudrait donc la police choisie et les traductions.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

@Kazugaya : Merci du coup de main, je vais te donner les détails par MP.

 

Ah oui, ceux qui veulent corriger les traductions peuvent le faire sur Baka-Tsuki, elles seront présentes dans de futures MAJ des tomes traduits. (Evitez de mettre n'importe quoi sur les pages, de toute façon ça s'efface très facilement.)

 

Edit : Les pages couleurs et le sommaire ont été cleanés, ils sont disponibles ici : http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index:Tome_1_Illustrations

 

Edit 2 : Qui veut son Accelerator personnel ?

 

Edit 3 : Pour ceux qui ne l'auraient pas lu, "A Certain Prophecy Index" est un aperçu parodique du Tome 6.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 3 weeks later...

Je up le topic pour ceux qui n'auraient pas vu les edits.

 

Sinon, pour le Accelerator, c'est assez... spécial. Bah, après tout y'en a bien pour les garçons ( avec des filles à la place ), ou encore un avec Kamijou dessus.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Les illustrations traduites du Tome 2 sont disponibles sur BT.

 

Edit - NT7 annoncé pour le 10 Mai 2013. A Simple Monitoring pour ce mois-ci.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 1 month later...

Vous l'attendiez tous (ou non), voici le vol. 6 de To Aru Majutsu no Index :

 

130420095827515832.jpg

Un volume très particulier pour moi, vu qu'il s'agit du volume par lequel j'ai commencé à lire les novels de TAMNI. Eh oui, lorsque je me suis mis à la lecture des novels, les vol. 1 à 5 n'étaient pas encore totalement traduit. Je ne les ai donc lus qu'après coup. Mais bon, je pense que vous en aurez rien à faire, donc j'abrège.

 

Ce volume marque le retour de Kamijou à la vie scolaire, ainsi que la fin de la première saison de l'anime. Cependant, la principale différence avec ce dernier, c'est que dans le novel, on se rend davantage compte de ce qui se passe en coulisses et que de grandes choses se préparent. Des termes importants apparaissent, la véritable trame de la série commence à prend forme et on réalise que bien des choses sont à l'oeuvre dans l'ombre d'Academy City. Enfin bref, je ne vais pas spoiler, tout ce trouve dans ce volume.

 

Seconde chose à dire, j'ai terminé la relecture de cet horrible vol. 2 et j'ai changé le lien en première page pour mettre la version Word. Horrible, parce que je me suis rendu compte (et ça on me l'avait déjà fait remarquer) de l'utilisation inapproprié du présent dans ma trad. J'ai eu tellement honte d'avoir publié un travail pareil que ça m'a empêché de dormir (<= ceci est une exagération). Bref, je l'ai relu et il devrait être un peu plus "potable" maintenant. À noter qu'il est aussi disponible sur Baka-Tsuki. Je remercie d'ailleurs Misogi qui m'accompagne dans ce projet et Kazugaya pour les illustrations en français.

 

Une dernière chose pour finir, (peut-être un détail inutile, mais ça fait rien de le dire) : En vérifiant les liens de téléchargement des chapitres sur Mediafire, j'ai pu constater que le premier chapitre avait été téléchargé pas moins de 500 fois (ancienne et nouvelle version confondues). Autant vous le dire, je me sens très fier de voir un tel chiffre. Savoir qu'autant de personne se sont intéressés à ce que je fais me comble de satisfaction et me motive à en faire plus.

 

Sur ce, je prends une courte pause avant de me lancer à la trad du vol. 7 (Kanzaki !!!) et à la relecture du vol. 3 (Misaka et Accelerator Power !!!).

 

... Je viens de comprendre d'où vient ma principale motivation finalement.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Merci bien pour ce 6ème volume de notre série préférée !!!

 

N'empêche, qu'elle coïncidence, j'étais justement en train de cleaner les illustrations du 3ème tome. TAMnI nous a connecté ensemble ! :hero:

 

D'ailleurs, faudra aussi mettre les illustrations traduites dans les fichiers Word.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

J'essaierai d'avancer sur Index pendant les vacances, mais c'est pas gagné.

 

En tout cas, bravo pour en être arrivé là, Ness. Niveau chiffres, on est à 1,5k vues sur BT.

 

--

 

Si quelqu'un est capable de créer des fichiers PDF et/ou ePub, ça aiderait beaucoup le projet.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Merci beaucoup! Ness, Kazugaya et Misogi pour le travail que vous fournissez! :fete

 

(Se sent affreusement inutile par contre)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Aah Merci beaucoup pour ce tome 6 que je vais commencer à lire dès maintenant :3 :hinhin:

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 2 weeks later...

Illustrations du Tome 3 disponibles sur BT.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 2 weeks later...
Invité Nuronigane

Moi qui pensait que les liens donnaient le light novel en Anglais, je regrette de n'être pas venu plus tôt, merci à toi Ness pour la traduction, TAMNI est l'un de mes animes préférés alors lire light novel me met en extase XD. Merci aussi à tous le staff qui travaille dessus sur baka-tsuki :) !!

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 4 weeks later...

Merci beaucoup!

Ça doit prendre un temps fou de traduire tout ça, en tout cas vous pouvez être fiers de votre travail

Etant un grand fan de l'anime je raterait ce light novel pour rien au monde maintenant que j'ai trouve votre traduction!

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
 Share

×
×
  • Créer...