Aller au contenu

To Aru Majutsu no Index : Le Light Novel (en vf)


Ness
 Share

Messages recommandés

bon comme je commence a me sentir mal parce que je dis pas merci au gens :anoo parce que j'ai souvant oublier ou simplement au moment je dis merci (oui sa arrive) il se passe une centaine de merde ce qui ce produit a chaque que je me contente pas juste d'écrire juste merci. Et surtout que ses la 3e fois que je vais sur ses liens sans addressé un remerciment la je l'ecris en gros pour les trois fois ou je l'ai pas dit

 

merci

 

:desp: j'ai l'air stupide mais je le redis quant meme

 

merci

et un grand merci

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Bon bah je viens de finir le volume 12 et vu que j'aurai probablement pas la patience d'attendre 2016 pour l'après anime avec mon Accelerator favori je vais me mettre a la VA, en tout cas merci pour ton boulot Ness ! super travail ! Tu pense trad d'autres LN a part To Aru ? même si tu l'aura pas fini avant un bon bout de temps :><

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Tu pense trad d'autres LN a part To Aru ? même si tu l'aura pas fini avant un bon bout de temps 0_chikas_pink58.gif

 

Pour la petite anecdote, je m'étais en fait déjà posé la question à l'époque où Ofelbe (what does that even mean ?) annonçait une mystérieuse nouvelle licence. Aujourd'hui on le sait, il s'agissait de Log Horizon, mais à l'époque, je me suis demandé "Qu'est-ce que je vais faire si Index est licencié ?". À ce moment-là, je lisais Tsuki Tsuki ! et je le trouvais tellement sympa (et ecchi :bien:) que je me suis dit que je me mettrais peut-être à sa traduction si le pire arrivait. Surtout que le vocabulaire y étais bien plus simple que dans Index. Malheureusement, cette série est aujoud'hui quasiment à l'arrêt après 12 volumes, ce qui fait que l'intérêt est retombé.

 

Donc pour répondre à ta question, tout dépendra des séries que j'aurai lues au moment où je serai parvenu à la fin de la série (ou accessoirement au moment où celle-ci se retrouverait licenciée sous nos latitudes). Quant à la trad, je ne compte pas arrêter. J'en retire beaucoup trop de fierté pour arrêter.

 

 

Oh, et pour ceux qui contrairement à moi ne suivent pas les infos sur ANN, il a été confirmé qu'une saison 3 n'était pas (encore) prévue. Fukoda :(

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Dans tous les cas, fais moi signe quand tu te seras décidé si ça arrive~

 

Pour l'édition des images, mais selon le LN que tu choisiras j'aiderai pour la traduction aussi. (Si t'en prends un pas trop compliqué, même si lentement, j'pourrai aider)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Oh, et pour ceux qui contrairement à moi ne suivent pas les infos sur ANN, il a été confirmé qu'une saison 3 n'était pas (encore) prévue. Fukoda :(

 

Oui mais déjà, de voir le "encore" laisse de l'espoir

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 2 weeks later...

Un grand merci au traducteur, j'ai bien kiffer le 1er volume, je test le 2ème.

J'ai hâte de voir le développement de cette magie "VS" science.

 

Amicalement

Meifu

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 1 month later...

Bonjour à tous,

 

J'aimerais avant tout féliciter le travail des traducteurs de cette superbe série. J'ai entendus dire il y a peu, que la série To aru aurait des chances d'être licencié en France l'année prochaine par les éditions ofelbe. Si c'est le cas que prendrais d’assaut mon libraire le jour de la sortie ^^. Et vous qu'en penser vous?

 

Pour avancer ce que j'expose voici le liens facebook de l'éditeur:

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Merci pour ton message Rasputin. Content de voir un fan de la série de plus.

 

En revanche, après l'inquiétude de voir disparaître le projet Index de Baka-Tsuki, voilà maintenant l'inquiétude de voir la série licenciée sous nos latitudes, ce qui mettrait par conséquent fin à ce projet de trad. :(

 

Pour ma part, bien que ce serait la fin de toute une aventure pour moi, ça me ferait plaisir de savoir que d'autant plus de monde pourra découvrir cette série. Cependant, après avoir vu ce que Ofelbe a fait avec SAO, je ne peux qu'émettre des réserves dans mon enthousiasme. C'est vrai, quoi. Suis-je le seul à avoir été sidéré de voir Kirito, jeune lycéen japonais n'ayant pas encore fini ses études, changé en virtuose de la langue de molière, usant de temps de conjugaison et d'un vocabulaire bien loin de ce qu'utiliserait un adolescent de son âge ?

 

Certes, Index n'est pas conté à la 1ère personne, mais s'ils adaptent le novel en ajoutant un peu trop de sauce "à la française", je risque de crier à la dénaturalisation de l'oeuvre.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Franchement, Ness, je crains de ne pas partager ton avis. La transition de l'anglais au français ne se fait pas sans difficultés, mais c'est davantage un problème d'habitude qu'autre chose.

 

Non, le niveau de langage de Kirito ne me choque pas outre mesure. Les Harry Potter n'était pas spécialement différent à ce niveau. C'est juste qu'on a tellement l'habitude de lire une série en anglais (avec un vocabulaire forcément plus simple) que le passage au français est un peu rude : la langue est un peu plus complexe.

 

Donc non, ça ne me dérange pas outre mesure qu'Ofelbe choisissent d'éditer TAMNI. Ce serait un gros pari pour eux : on parle quand même d'une série titanesque qui n'est pas encore très bien implanté en France. Mais moi, je suis prêt à compléter ma bibliothèque dès qu'ils me le permettront.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Le niveau de langage pour une narration à la troisième personne est moins choquant que si c'est à la première personne. Mais ce sont les règles de narration en français, on ne peut rien y faire.

 

Quant à l'achat chez Ofelbe, j'hésite. D'un côté je veux encourager la traduction des LNs en France, de l'autre je ne veux pas l'acheter en français, et en japonais.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 2 months later...

Bonjour à tous et bienvenue dans ce dépoussiérage de topic.

 

Punaise, presque trois mois depuis le dernier post, et j'ai dû prendre mon courage à deux mains pour regarder le temps depuis le dernier volume sorti, soit............6 mois *s'éloigne de son PC un instant pour aller crier sur son balcon façon lapin crétin en pleine crise de nerfs*. Enfin, vous m'excuserez pour cette fois, mais c'est pas du volume 13 dont il est question ici.

 

Non, si je poste, c'est parce qu'aujourd'hui c'est le 14 mars, soit le White Day, la fameuse contrepartie de la St-Valentin où les chanceux qui ont reçu du chocolats un mois plus tôt sont censés répondre aux sentiments de la/des demoiselle/s qui les leur ont offerts. Encore que, nous autres Européens, on n'est pas trop emmerdés de ce côté-là, ce qui n'est pas le cas de nos amis Japonais, et tout particulièrement dans les animes, mangas et light novels. Et c'est précisément pour vous présenter la version Toaru Majutsu no Index de la chose que je suis là aujourd'hui.

 

Voici donc pour vous l'histoire annexe parodique : Un Certain Échange de Cadeau du Mois de Mars.

 

Comme pour Un Certain Index Scolaire et Un Certain Index Prophétique, il s'agit de l'une des parodies écrites par Kamachi-sensei, et j'attendais cette date pour vous le proposer.

 

J'estime avoir assez bien réussi la traduction, surtout parce que le blabla occulte est une plaie à traduire en temps normal, mais que là ça veut déjà rien dire à la base :d Mais bref, je vous laisse le plaisir de découvrir tout ça.

 

Bonne lecture. :bien:

 

Et moi de mon côté, je m'en retourne au combat face à mes ennemis de toujours : l'anglais, le manque de temps, la déconcentration et p*tain de Windows 10 de mes fesses.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 1 month later...

Vous l'attendiez impatiemment ou vous ne l'attendiez plus du tout (ou vous aviez complètement oublié l'existence de ce projet), mais après plus de 6 mois de travail, voici enfin le volume 13 de Toaru Majutsu no Index.

 

160420094211972359.jpg

Un clic sur l'image vous ramène au 1er post

 

Dans ce volume 13, suite et fin de la journée du 30 septembre, avec l'affrontement Kamijou Touma VS Vento de l'Avant d'un côté, et Accelerator VS Kihara Amata & Hound Dog de l'autre. Et autant dire qu'aucun ne fait dans la dentelle. Un volume résolument axé baston, et à déconseiller aux âmes sensibles .

 

L'humour sera plus au rendez-vous au prochain volume, à savoir le Side Stories 1, après quoi on arrivera enfin, oui enfin, dans la partie non couverte par l'anime ! Il aura fallu le temps, mais on y arrive gentiment.

 

Sinon, les principales raison du temps que ça m'a pris pour le traduire (autres que les habituels soucis irl et techniques) sont le nombre de pages, à savoir 205 pour un total de 78'828 mots, et surtout le fait que j'étais en possession de deux versions de trad anglaise : la 1ère de 2011 (soit la traduction "brute") et la 2nde de 2014 (la version revisitée par les éditeurs). Et comme ces deux versions divergent passablement au niveau des tournures de phrase et vocabulaire utilisé, ça a été un véritable casse-tête de retrouver le véritable sens des passages et des répliques (imaginez une version faite par un anglais moyen et une version revue et corrigée par un diplômé de Harvard). Mais j'ai l'impression de m'en être bien sorti.

 

Une fois de plus, merci à ceux qui m'accompagnent dans ce projet. Merci beaucoup à Kazugaya qui s'est occupé des illustrations couleurs. Mes remerciements et excuses sincères à hkenji qui a fait une première traduction du volume, mais dont une grande partie fini malheureusement par disparaître sous mes corrections (very sorry :(). Tous mes remerciements également à ceux qui continuent de lire ce projet malgré son aspect "amateur".

 

En espérant que vous continuerez à nous suivre, je vous donne rendez-vous au prochain volume..... que je commencerait au minimum après avoir lu le NT 15 sorti ce mois :d.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Merci Ness et Merci à tous ceux qui t'ont aidé.

C'est toujours un plaisir de voir que ce projet continu :bien:

 

Sur ce...je vais commencer la lecture de ce pas :happywalk:

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Super ! Avec la saison 3 de l'anime qui ne se profilera sans doute pas avant un bon moment (Sans doute pas avant une saison 1 du manga d'Accelerator) et l'absence de nouvelle pour une édition française de la série (malgré le récent espoir pour Avril), ton travail est notre unique possibilité de suivre la série.

 

Encore une fois merci, ça a été long mais nous entrons enfin dans le neuf du sujet.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 5 months later...

Salut, je viens prendre des nouvelles du projet. Parce que le forum commence à accumuler doucement de la poussière depuis les quelques derniers mois. Je vais donc le dépoussiérer un peu car bon, c'est pour le moment mon seul espoir de pouvoir continuer la série x). J'ai quand même eu le courage de lire la version anglaise jusqu'au tome 18. Mais ayant déjà du mal à me plonger dans les versions françaises, je ne parle même pas des LN anglais (mais pour cette série, ma curiosité sur la suite de l'anime a pris le dessus). Je viens donc voir si le projet n'est pas mort parce que j'ai vraiment envie d'avoir la suite en fr.

 

Sinon, un grand bravo pour ce que tu as déjà fait (parce qu'il faut l'avoir, l'envie de faire tout ça. Et du courage, ce que moi je n'aurais jamais eu) et vivement la suite :sosweet:

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Punaise, j'avais même pas remarqué que ça faisait longtemps que je n'avais pas donné de nouvelles, ni que ça faisait aussi longtemps que j'avais mis en ligne le dernier volume.

 

Pas de panique cependant, le projet continue bel et bien, mais.... au ralenti. Et la raison vient bien sûr de ma situation irl, et en particulier, professionnelle.

 

Si cette dernière vous intéresse, c'est là :

 

Si vous voulez tout savoir, le problème est que, lorsque j'ai été engagé dans mon entreprise il y a quelques années, j'ai pris la résolution de me rendre "indispensable" à celle-ci (raison étant que j'avais du mal à trouver du travail à l'époque, donc une fois trouvé, pas question que je retourne au chômage de sitôt). Bien mal m'en a pris, puisque aujourd'hui, c'est exactement ce que je suis devenu. Grâce à ma maîtrise des produits, mes compétences informatiques, ma bonne mémoire, ma fiabilité et ma personnalité, je suis quasiment devenu une personne de référence dans mon service, où les gens vont et viennent, en particulier cette année où départs à la retraite et démissions se succèdent. Du coup, en plus de la gestion des clients, on m'a confié la charge de la formation des nouveaux venus et de l'apprenti, venant s'ajouter aux permanences téléphoniques (pouvant aller jusqu'à 18h) et aux samedis de travail pour rattraper le retard. En gros, je fini mes journées beau crevé et mes week-ends sont consacrés à ce que je n'arrive pas à faire durant la semaine, à savoir le lot de tout célibataire vivant seul : les tâches ménagères.

 

Vous comprendrez par conséquent qu'avec tout ça, mon besoin de m'évader de cette situation le temps d'un manga ou d'un anime devient plus que nécessaire afin de ne pas finir en burnout, et que de ce fait, le projet Index est passé au second plan.

 

 

Je ne sais pas si je l'ai déjà mentionné sur ce topic, mais une indication de l'avancée de la trad se trouve sur ma page de présentation sur mon profile. Je la mets à jour pratiquement à chaque fois que je viens sur OA (ce qui veut dire plus très souvent dernièrement). Cependant, mon mois d'octobre s'annonçant lourdement chargé, je m'imagine difficilement sortir le volume suivant, ce mois-ci. On va donc miser sur le prochain... si tout va bien.

 

En tout cas, merci à tous ceux qui continuent à nous suivre malgré tout ce temps. __plz__.gif

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Prends ton temps on est pas pressé ^^.

 

L'important c'est que le projet puisse continuer aussi longtemps que possible pour que toute la communauté puisse découvrir cet univers en français. Si tu dois prendre ton temps, je suis certain que tout le monde ici préfère que tu le fasses, plutôt que de te voir te mettre la pression pour finir par abandonner le projet, comme de trop nombreuses personnes l'ont avec les leurs.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 1 month later...

Cette fois-ci, j'ai la confirmation que vous l'attendiez bel et bien, et enfin le voilà, le volume SS de Toaru Majutsu no Index :

 

161121085954456112.jpg

Un clic sur l'image ne vous ramène plus au 1er post (pas eu le temps de bidouiller le schmilblik)

Voici donc enfin le 1er volume SS. SS, soit l'abréviation de Side Stories, ou histoires annexes, et 1er, car il y en aura un autre en cours de route. Quand à la raison du pourquoi du comment que c'est pas le volume 14, ce sera indiqué dans le mot de l'auteur que je vous laisserai lire.

 

Ce volume est pour ainsi dire un volume de transition où on découvre les conséquences des événements du 30 septembre et les préparations face à ce qui semble être une guerre inévitable entre camp de la magie et camp de la science. Nous avons ainsi notre cher Kamijou Touma qui s'inquiète pour la suite des événements, Accelerator qui doit se faire à son retour dans les ténèbres, Kanzaki et la joyeuse troupe du dortoir des femmes de l'Église Anglicane qui reçoivent une visite inattendue, et pour finir, un certain membre de la famille d'une certaine collégienne qui débarque à l'improviste à la Cité Scolaire. Bref, que du bon.

 

Ce volume maintenant terminé et dispo marque également le point de départ du principal objectif que je m'étais fixé au début de ce projet, à savoir : attaquer la partie non couverte de l'anime. Ce qui veut par conséquent dire que je travaille désormais sans filet. Eh oui, j'avais beau m'aider de la version animée pour certains passages, il n'y aura pas d'autre choix désormais que de faire sans. Reste aussi que quand je regarde la date du premier post, je découvre que dans 5 jours, ça fera 5 ans que je me suis lancé dans ce projet. Autant le dire tout de suite, je remercie sincèrement tous ceux qui ont continué à me suivre dans cette aventure malgré le traducteur amateur que je suis, et merci surtout ceux qui m'ont rejoint en cours de route : Misogi qui a permis au projet de se lancer sur BakaTsuki, Kazugaya qui s'occupe admirablement des illustrations, et hkenji qui me fait gagner beaucoup de temps en faisant une première traduction. Ma plus sincère gratitude à vous tous, chers amis.

 

Sur ce, il se fait tard, je suis un homme occupé, comme mentionné plus haut, je vous laisse donc en compagnie de ce nouveau volume et vous donne rendez-vous pour le prochain, qui sortira...... pas avant l'année prochaine ? Allez, on se donne 5 mois, pour commencer.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Merci!!

 

5 ans ca commence a faire une sacré aventure :hero:

 

en tout cas l'attente va être dur, rien que savoir que tu vas commencer à traduire la suite de l'animé me donne hâte. :nyaa:

Bon en attendant je sens que je vais bien profiter de ce petit volume d'histoires annexes :hinhin:

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Déjà 5 ans, que le temps passe ! Presque 4 ans que j'ai rejoint le projet d'ailleurs. C'est incroyable que je sois encore là. :sarcasme:

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Cinq ans déjà, cela ne nous rajeunis pas en effet. Quand je me souviens de tous les projets que cette série m'a fait faire et ceux encore inachevées. Bigre.

 

Quand j'ai découvert ce projet, j'ai préféré attendre cette version française plutôt que lire les LN en VA, pour découvrir la suite de l'histoire. Les raisons, outre le fait que j’espérais une Saison 3 à l'époque, étaient que ton travail respectait parfaitement ma propre vision que j'avais développé de cet univers, au fur et à mesure des visionnages.

 

Cinq ans plus-tard je ne regrette pas cette décision. Bon courage pour la suite, et en tout cas merci pour ces années de durs labeur.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 3 months later...

Salutations à toute la communauté, que je ne côtoie malgré moi plus beaucoup ces derniers temps, revoici votre serviteur pour un petit up du topic et des infos sur la situation pour ceux qui continuent à suivre l'aventure Index.

 

Le projet se poursuit donc comme toujours et l'édition du tome 14 avance à son rythme. À ce jour, j'en suis à 73% et je compte faire en sorte de pouvoir le travailler un max durant les vacances de Pâques.... à condition bien sûr que notre dure et pénible réalité cesse de me faire des misères 6.png.

 

Tout ça pour dire que cette année 2017 ne commence pas sous les meilleures auspices vu mes récentes visites médicales. Rien de bien grave rassurez-vous, mais seuls ceux qui ont été victimes d'une sciatique savent à quel point c'est douloureux. Et comme on est pas à la Cité Scolaire, pas de remède miracle ou d'Heaven Canceler capables de vous remettre sur pieds en moins de deux. Voyons néanmoins le côté positif des choses, ce genre d'aventures sont toujours l'occasion de me permettre de développer mon empathie pour ceux qui souffrent, d'engranger de nouvelles connaissances et de faire des rencontres.

 

Bref, tout ça pour dire que l'aventure continue, mais que la trad de novels, contrairement aux mangas et aux animes, prend énormément du temps. Je m'en remets donc à votre compréhension.

 

 

Sinon, pour ce qui est de la série en elle-même, on continue à nous laisser dans le vague concernant une éventuelle saison 3 de l'anime. Ça doit les amuser de ne chercher ni à nier, ni à confirmer qu'elle verra le jour un jour.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 1 month later...

Je vous ai probablement fait attendre, du moins, s'il y en a encore qui continuent à suivre l'aventure, mais voici enfin, oui enfin, le volume 14 d'Index :

 

170506033810935873.jpg

Si le lien fonctionne, un clic sur l'image vous ramène au 1er post

Ce volume nous amène cette fois-ci dans une ville que vous devez bien connaître et en compagnie d'un personnage qui a fait de brèves apparitions dans deux volumes précédents, ce qui ne l'empêche pas pour autant d'apparaître sur la couverture. Au programme, comédie, manigances, bastons, surprises et révélations en tous genres, bref, que du bon pour les fans de la série.

 

Ce volume marque également l'accomplissement du principal objectif que je m'étais fixé au début de ce projet de trad, à savoir faire découvrir ce qui se passe après les événements se déroulant dans l'anime. Remarquez, depuis le temps, j'imagine que certains ont plutôt dû apprendre l'anglais et découvrir la suite de l'histoire sur Baka-Tsuki, mais tant pis. Moi, ça m'amuse de jouer les traducteurs, donc je continue 5.png.

 

Je remercie encore hkenji qui s'est occupé de faire une première traduction (et qui m'en veut sans doute de corriger aussi impitoyablement son travail 11.png ) et à Kazugaya qui se montre toujours fidèle au poste pour éditer les illustrations en français. Je voudrais également remercier tous ceux qui continuent à lire ce travail. Ça fait toujours plaisir de savoir que quelqu'un lit ce qu'on fait 4.png.

 

Bref, je vous laisse en compagnie de ce volume.

 

De mon côté, l'appel d'un certain jeu vidéo se fait sentir...

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
 Share

×
×
  • Créer...