Aller au contenu

Light Novels


Kazugaya
 Share

Messages recommandés

Bonjour/Bonsoir à tous ! Si j'ouvre ce topic, c'est pour parler des Light Novels, Romans légers en français, pas toujours très connu de notre côté de l'océan, mais beaucoup d'animes ( très bons au passage ) sont adaptés de Light Novels. Si je mets ce topic ici, et non dans la partie littérature, c'est parce que je pense que c'est entre le manga et la littérature, donc Autres convient bien, et surtout, il y a déjà la traduction de To Aru Majutsu no Index ici ( Faite par Ness, merci à lui ), donc raison de plus de créer ce sujet ici.

 

Quelques Light Novels connus ( cliquez pour plus d'infos ) : To Aru Majutsu no Index, Suzumiya Haruhi no Yūutsu, Shakugan no Shana, Zero no Tsukaima, Sword Art Online ( qui fait beaucoup parler de lui en ce moment ), Fullmetal Panic!, etc...

 

Je ne sais pas quoi dire d'autre, je ne suis pas très doué pour les longs discours. ^^

 

De mon côté, je lis Sword Art Online, mon gros coup de cœur, To Aru Majutsu no Index et Date A Live. J'ai lâché celui de Kokoro Connect avec le temps. Autant dire que je n'en lis pas beaucoup, mais on verra avec le temps.

 

A vous !

 

EDIT:

 

Le lien de Baka-Tsuki, site rassemblant tous les Light Novels traduits : http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Main_Page

 

Cherchez les Light Novels sur la gauche, ou sinon tapez le nom dans la barre de recherche en haut à droite.

Modifié par Kazugaya

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Yo, m'en serais voulu de rater ce topic sur le seul truc avec du texte que je lis :mwhaha:

Sinon, je lis pas beaucoup de LN car la plupart du temps j’attends que tout les tomes disponible[..Ou du moins la moitié] soit traduite, histoire de pouvoir me mettre dans le bain.

 

Je lis actuellement: Sword Art Online, To Aru Majutsu no Index, Shakugan no Shana, et je vais commencer OreImo!

 

Et personnellement, je pense que le LN est un bon moyen pour apprendre plus rapidement l'anglais :happywalk:

..Donc ouais, c'est un peu tout ce que j'ai a dire, j'voulais mettre mon grain de sel mais.. Moi et les discours...Haha :desp:

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

D'accord avec toi, mon niveau d'anglais a bien augmenté depuis que j'ai commencé à lire des Light Novels.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Toute personne ayant lu ET vu les Harry Potter vous le confirmera : le roman original est toujours bien meilleur que l'adaptation. Et c'est rigoureusement pareil avec les animes et les mangas. Un nombre important d'animes à succès est en effet adapté de ces Light Novel qui battent des records de vente au Japon. Mais cela vaut-il le coup de passer de l'anime au support original ? Je dirais que ça dépend.

 

Il faut d'abord prendre en compte la barrière de la langue. Les Light Novel viennent du Japon et sont donc écrits en japonnais (merci Captain Obvious !) Quelques teams de traducteurs amateurs et quelques maisons d'éditions vous permettent cependant de profiter de ces œuvres. Mais la majorité de ces traductions restent tout de même en anglais. Des courageux tentent cependant de transmettre ces histoires en français (Ness, on t'aime), mais dans la plupart des cas, il serait préférable de maîtriser un minimum la langue de Shakespeare. Au moins, c'est l'occasion de vous améliorer (je sais que dans mon cas, ça a été radical) !

Mais une fois ce problème résolu, il ne reste que des avantages. Dans les Light Novel, l'histoire est plus complète, plus développée, plus précise et surtout plus avancée ! Je citerais pour l'exemple ma série fétiche : To Aru Majutsu no Index. Vous n'êtes pas sans savoir que l'anime s'étend sur deux saisons. Sachez que ces deux saisons couvrent 14 tomes du roman. Et que le roman en est actuellement à 29 tomes plus 6 tomes de side story. Tout de suite, c'est sensiblement supérieur. Même chose pour Sword Art Online dont la première saison de l'anime ne couvre que 3 tomes sur 11. En gros, si vous voulez connaître la suite de l'histoire sans avoir à attendre la diffusion des futures saisons, vous savez quoi faire.

 

Et maintenant, quels sont les Light Novel qui valent vraiment le coup ? Je vais vous parler d'expérience personnel ici. Avant toute chose, les To Aru Majutsu no Index. Je sais, je suis un fanatique de cette série. Mais le fait est qu'elle est véritablement exceptionnel et que ce que vous avez vu dans l'anime n'est qu'un prélude à une suite encore plus épique.

Comme cité précédemment, je conseillerais les Sword Art Online qui se lisent assez facilement (plus que les TAMNI selon moi, même si moins épique à mon goût). Les Suzumiya Haruhi no Yuuutsu demeurent assez sympathiques à lire, bien qu'ils aient tendance à un peu traîner lors de certains passages (comme dans l'anime, en fait).

 

En ce qui me concerne, après TAMNI NT6 qui sort en janvier et les 3 volumes Alicization de SOA que j'ai laissé de côté pour le moment, je compte m'attaquer (dans un ordre que je n'ai pas encore déterminé) aux Oreimo, aux Fate/Zero, aux Toradora!, aux Zero no Tsukaima et... On verra quand j'aurais fini ceux-là.

 

Bref, passer aux Light Novel ne présente que des bénéfices, alors foncez !

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

T'as oublié l'avantage qu'après on gère en cours d'Anglais. x)

 

Sinon, pour SAO ça reprend 4 tomes et la Side Story "Aria dans la Nuit sans étoiles" qui est disponible en Français et que je conseil de lire pour comparer l'anime et le LN. ( Après avoir lu les 2-3 chapitres du tome 1 pour avoir l'intro quand même, et ne pas être totalement perdu )

 

Après, c'est sur que quand on compte TAMnI avec plein de mots techniques et SAO, la lecture la plus facile est évidente. Perso c'est peut être la raison pour laquelle je préfère SAO. Parce que SAO est facile à comprendre, j'étais à fond dedans, tandis que pour TAMnI, comme j'ai un peu de mal des fois, je suis moins dedans.

 

Sinon je conseil Date A Live, facile à lire, les chapitres pas trop long, et l'histoire est sympa. Et va y'avoir une adaptation anime en 2013, donc si vous le lisez, une occasion de voir ce que ça fait quand un anime est adapté d'un LN, et comme on l'a déjà lu, on se rend compte de toutes les différences.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Je crois qu' Alphenor a tout dit.

 

Perso, mon contact avec les lights novels a commencé, comme vous pouvez l'imaginer, avec TAMNI. Après avoir vu les deux saisons, je voulais absolument savoir ce qui se passait en après. J'ai donc cherché et je suis tombé sur Baka-Tsuki qui offrait une sélection assez conséquente de lights novels. Et qui en rajoute toujours plus, à croire que les LN deviennent vraiment populaires.

 

Sinon en dehors de TAMNI, je suis également les Baka to Test to Shokanju, Boku wa Tomodachi ga Sukanai et Highschool DXD. Je compte également lire les SAO une fois que l'anime sera terminé et Oda Nobuna no Yabou une fois que la trad sera un peu plus avancée.

 

J'ai également l'intention de m'attaquer à d'autres, tel que Oreimo ou Zero no Tsukaima, mais on verra plus tard. Oh, je viens de voir qu'ils avaient même commencé Sakuraso no Pet na Kanojo. :o

 

Bref, comme vous pouvez le voir, je suis vraiment à fond dedans. Du coup, ça ne me dérange pas plus que ça de faire 2 heures de train par jour.

 

Je viens d'ailleurs de finir le TAMNI NT vol 5 et... bon sang, le suspens !!! Ce qui m'a le plus marqué, c'est sans doute

 

l'"arrivée" de Cendrillon à Academy City, ou comment fabriquer une fille en cuisinant :lol:. D'ailleurs je serais pas étonné que ce soit elle qui colle au dos de Kamijou dans le prologue

 

Il me tarde de lire la suite.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

New Testament 6 sortira le 10 Janvier. Si les gentils petits gars de Baka-Tsuki travaillent avec autant d'ardeur que pour NT5, on peut espérer une traduction deux à trois semaines après.

 

Spoiler concernant le scénario et un personnage particulier.

 

 

Une nouvelle confrontation entre les Level 5, ça nous manquait ! En plus, Kakine nous fait le plaisir de son retour. C'est pas beau, ça ?

 

 

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

A lire tous vos messages vous m'avez donné envie de me mettre aux LNs, même s'il est vrai que j'avais du mal a m'y intéresser parce que je ne savais pas ou en trouver.

Sinon vous les lisez exclusivement en anglais ou vous avez des séries aussi en français ?

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Si tu veux avoir du choix dans tes séries et les mises à jour les plus récentes, il faudra te mettre à l'anglais. Mais certain LNs sont trouvables en français. Je ne peux que citer To Aru Majutsu no Index qui est traduit ici même sur OA par ce cher Ness (voici un petit LIEN)

 

Pour le reste, va faire un tour chez Baka-Tsuki, choisit une série et vérifie en début de page si une traduction française est en cours. En général, elles sont peu avancées, mais elles existent.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Merci pour tous ces renseignements. Je suis allé faire un tour sur le site de Baka-Tsuki et j'ai looké vite fait les séries traduites en francais et c'est vrai que c'est pas très avancé.

Sa va me donner une bonne excuse pour me mettre sérieusement a l'anglais :d.

 

Etant a fond dans SAO et TaMnI au niveau anime je pense que je vais commencé par ces deux la avant d'enchainer peut-être sur Zero no Tsukaima et Baka To Test to Shokanjou vu que j'ai adoré les séries animés ^^

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

New Testament 6 sortira le 10 Janvier. Si les gentils petits gars de Baka-Tsuki travaillent avec autant d'ardeur que pour NT5, on peut espérer une traduction deux à trois semaines après.

 

Spoiler concernant le scénario et un personnage particulier.

 

 

Une nouvelle confrontation entre les Level 5, ça nous manquait ! En plus, Kakine nous fait le plaisir de son retour. C'est pas beau, ça ?

 

 

 

 

J'aimerais juste savoir sur quel site tu vas pour pêcher des informations sur To Aru No Majutsu No Index .

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Les forums d'Animesuki. Qui eux-mêmes tirent une partie de leurs infos de la presse et des sites japonais.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

New Testament 6 sortira le 10 Janvier. Si les gentils petits gars de Baka-Tsuki travaillent avec autant d'ardeur que pour NT5, on peut espérer une traduction deux à trois semaines après.

 

Spoiler concernant le scénario et un personnage particulier.

 

 

Une nouvelle confrontation entre les Level 5, ça nous manquait ! En plus, Kakine nous fait le plaisir de son retour. C'est pas beau, ça ?

 

 

 

C'est sur. NT5 a été traduit en 1 mois si je me souviens bien, ce qui est très rapide. En comparaison, le tome 10 de SAO a été traduit en 3 mois. Mais vu l'enjouement qu'a gagné la série grâce à l'anime, je pense que 1 mois est possible pour le tome 11.

 

Bientôt fini NT 3, je me rapproche de la fin. :/

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Je lis également des lights novels, en ce moment je suis sur les SAO, mais TaMnI, Fate Zero (Fate fan oblige) sont sur la liste faut juste que je me prenne par la main pour m'obliger à lire.

 

En ce qui me concerne c'est un peu différent de vous, c'est pas les lights novels qui ont amélioré drastiquement mon niveau en anglais mais plutôt la lecture de scans anglais , les visuals novels (Fate Stay Night, Saya no Uta, Swan Song, Kikokugai Cyborg Slayer, Katawa Shoujo et bien d'autre :3) et le fait que maintenant je ne regarde plus que de la vosta, disons qu'un certain york a finit par me corrompre et je ne peux plus toucher de release française (enfin très peu, j'en touche de temps en temps mais la plupart des séries sur mon DD sont en vosta)

 

Donc oui, je suis plutôt du même avis que les autres, les lights novels c'est le bien et souvent plus complet que leur adaptation.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Pareil pour moi presque, pour les animes en VOSTFR, mais pour les scans qu'en anglais. C'est incroyable le nombre de manga qu'on rate juste parce qu'ils ne sont pas traduits en français, alors autant se mettre à l'anglais. C'est d'ailleurs grâce à mes bases construites par les scans que j'ai pu avoir un niveau suffisant pour lire des light novels ou encore certains visual novels. ( pour l'instant que 2, mais j'en ai un 3ème sur ma liste, j'attends un peu avant de le commencer )

 

Prochaine étape : le japonais ! x)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 1 month later...

Je suis de retour avec deux autres Light Novels !!!

 

Le premier étant Seirei Tsukai no Blade Dance : http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seirei_Tsukai_no_Blade_Dance

 

Vraiment pas mal, certains disent que c'est un petit mélange entre Zero no Tsukaima ( Pour le fait que le héros soit le "contractant" de l'héroïne, et aussi le fait d'être dans une école entouré de filles à la poitrine généreuse ) et de IS Infinite Stratos ( parce que Kamito est le seul contracteur mâle qui existe ).

 

C'est sympa et se laisse lire très vite. Parmi les filles de son harem, je préfère Ellis. :sosweet:

 

Ensuite, Mahouka Koukou no Rettousei : http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei

 

C'est le second Web Novel à être publié dans le Dengeki Bunko après Sword Art Online.

 

Je le lis tranquillement, mais ayant lu l'adaption en manga, en comparant ce que j'ai lu, c'est bien plus complet ( comme d'habitude ) même si j'ai parfois quelques problèmes de compréhension pour les explications sur la Magie. ( Mon niveau en anglais n'est pas encore suffisant )

 

Sinon j'ai aussi lu le chapitre 5 et l'interlude III du tome 11 de Sword Art Online, et les premiers chapitres du tome 6 de Shinyaku Toaru Majutsu no Index ( TAMnI New Testament ).

 

Pour les LN que je compte lire après Mahouka Koukou no Rettousei, il y a Campione, High School DxD ( j'ai pas vu tout l'anime, et de tout façon il parait que le LN est beaucoup mieux ), et enfin Heavy Object qui est aussi de Kamachi Kazuma, l'auteur de TAMnI.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Pas très populaire ce sujet... M'enfin, je viens ici pour parler de NT6 !

 

 

Quel tome... Kamijou, blessé qui part à la recherche de Fraulein Kreutune, puis se bat contre Birdway. Accelerator et Mugino contre Kakine Teitoku. C'est quand même un peu dommage qu'il se fasse battre par lui même, mais je n'y avais pas du tout pensé ! Que Rhinoceros Beetle 05 soit la partie gentille de Kakine et prenne sa place... Bien pensé. Thor et Misaka qui s'allient contre Silvia et Brunhild Eiktobel, le duo électrique contre les 2 Saints. Et Cendrillon qui refaisait son apparition dans le tome 5 qui joue un rôle clef pour sauver Fraulein Kreutune.

Mais le personnage qui m'aura le plus marqué sera Thor. Pour pouvoir se battre à égalité contre Kamijou, il se tire une balle pour être aussi blessé. Je suis impatient d'avoir la suite !

 

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

J'viens de lire ce que tu as dis sur NT6..... Ça a l'air epic![Je suis le type de personne qui a encore plus envie de lire quand elle se spoil]

 

J'avance dans NT 1. Lentement, mais j'avance.. J'ai juste du mal a comprendre certains passages :pourquoi:

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

[Je suis le type de personne qui a encore plus envie de lire quand elle se spoil]

 

Pas du tout ! 8D

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

[Je suis le type de personne qui a encore plus envie de lire quand elle se spoil]

 

De même. C'est après m'être bien spoilé que je me suis mis à fond sur TAMnI.

 

M'enfin, le chapitre 8 de NT6 est encore en cours de traduction, la partie 2 ( Sur 4 parties ) vient de sortir.

 

 

Kamijou est malmené par Thor, son poing est blessé à chaque fois qu'il arrête une attaque de Thor. Quant à Thor, il montre que se battre à un grand niveau en étant un simple magicien n'est pas bon pour le corps, mais il veut vraiment se battre contre Kamijou et lui donne des raisons de le faire.

 

 

 

 

Aussi, la partie 1 du chapitre 6 de SAO est sortie, et ça progresse de plus en plus ! Pour le bien de Mentatsumi, je n'écrirais rien, sinon ça lui gâcherait le plaisir.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

De mon côté, je suis en ce moment en pleine lecture de la plupart des oeuvres de Ryohgo Rarita, c'est à dire Durarara!!, Baccano! et enfin Vamp!.

 

Les animes de DRRR!! et Baccano! n'adaptant qu'une infime partie des novels (les 3 premiers volumes pour Durarara!!, le nombre doit être similaire pour Baccano!, voir même moins), je conseille vivement la lecture du novel si, comme moi, vous avez beaucoup apprécié ses oeuvres.

 

Si vous souhaitez des liens vers les traductions (en anglais), n'hésitez pas à demander.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

La traduction de NT6 est finie, et c'est un très bon tome. Pressé d'avoir la suite.

 

Yoshi: A par Vamp!, les 2 autres sont sur Baka-Tsuki, non ?

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Yoshi: A par Vamp!, les 2 autres sont sur Baka-Tsuki, non ?

 

Il me semble qu'il y sont oui, mais il manquent beaucoup de choses je crois, surtout pour Durarara!!.

 

De plus, ayant un Kindle en ce moment, j'ai trouvé un traducteur fournissant une version compatible avec (pour Baccano!), donc je me suis pas privé.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Je rejoins ceux pour qui les LN ont permis d'améliorer le niveau en anglais. Ca fait du bien d'arriver à traduire une phrase/expression compliquée (là, on bute sur "I think years were just shaved off my life!" dans SAO).

 

Après, j'ai l'impression que les francophones commencent vraiment à s'intéresser aux LN, et c'est tant mieux. Surtout grâce à Index traduit par Ness, et SAO.

Actuellement, les projets francophones actifs sont Durarara!! (bientôt en pause), SAO, Index et Iris on Rainy Days. Hunk de SRF a terminé Tabi ni Deyou, et une trad de Sakurasou vient de commencer. En espèrant ne pas voir des gens disparaître en plein travail, ce qui arrive souvent en ce moment...

 

Sinon, j'ai lu BakaTest, SAO, HSDxD, Infinite Stratos, TWGOK, Date A Live, Hyouketsu Kyoukai no Eden, Half Prince (roman chinois) et Moonlight Sculptor (roman coréen).

Je pense m'attaquer à Index, Kikou Shoujo wa Kizutsukanai et à d'autres LN si j'ai le temps.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Après, pour les expressions c'est pas toujours évident vu que certaines sont typiquement anglaises. Il faut donc trouver l'équivalent français. ( Des fois y'a même la version japonaise )

 

Moi je prends une petite pause pour me faire un Visual Novel, donc je continue à lire de l'anglais. Je reprendrais Mahouka Koukou no Rettousei ainsi que le reste plus tard.

 

Les seuls exceptions étant : TAMnI, SAO et Date A Live pour qui je lis le chapitre ( partie de chapitre ) à la sortie en priorité.

 

D'ailleurs, je m'ennuyais et j'ai commencé la traduction de Date A Live en pensant que ça me ferait augmenter mon niveau en anglais. J'ai traduis le prologue puis j'en ai eu marre... Mais si l'envie me prend, je continuerai la traduction. ( C'est pas comme si quelqu'un l'attendait )

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
 Share

×
×
  • Créer...