Aller au contenu

Le shiritori


rin
 Share

Messages recommandés

ryuu= urusai ( et c'est avec ce genre de mot qu'on voit que je yeute mes animes en vost ^^)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 3 months later...

Tengu => Gureto (Great)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 4 weeks later...

Wani=>Nihongo (japonais (langue))

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 1 month later...

Nihongo => Gomen nasai (je m'essaie mais pas sûr du tout de l'orthographe)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 1 year later...

Bon apparemment je suis à la ramasse de 4 ans.

Je voulais lancer le jeu que j'ai connu grâce au tome 25 de Samurai Deeper Kyo (Me tapez pas si je me trompe je dis ça de tête) et après une recherche rapide je tombe dessus, Rin m'a eu (owned pour les puristes). Damned me direz vous. Eh bien tant pis, ni une ni deux je pars pour relancer le topic parce que je suis décidément décidé à jouer.

Mais quelle n'est pas ma surprise lorsque je trouve un nouvel obstacle sur ma route! [Je n'en parlerais pas ici parce que ça n'a rien de très catholique (ni musulman ni bouddhique ni quoi que ce soit d'autre merci de ne pas m'embêter avec des futilités)]. C'est là que la fin de l'histoire arrive, comme un cheveux sur la soupe.

Je vous demande de noter que j'aime bien écrire des choses inutiles.

 

Concernant le jeu (quand même) je propose, en plus de le faire en japonnais de rajouter la signification des mots à coté?

Je sais que j'aurais la flemme d'aller chercher la signification à chaque fois et à partir du moment où on dit un moment je suppose qu'on en connait le sens donc ça coûte pas plus cher... (et comme ça j'enrichis mes faibles connaissances =D)

 

C'est donc mon tour de jouer!

 

Gomennasai (Excusez moi) --> Saien (Potager)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Humm... il y a erreur, car comme l'a dit rin dans le premier post du topic,

 

"on ne peut mettre un mot finissant par n, puisque'aucun mot japonais ne commence par N^^"

 

Donc en théorie tu as perdu mais le but, c'est justement de continuer...sauf si tu a confondu le son ん seul et les syllabes na, ni, nu, ne et no, ou alors tu as dû avoir la tête dans les étoiles à ce moment là ou t'as pas capté...

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 2 weeks later...

Je relançe alors avec:

 

Gomennasai => Imi (signification/sens)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
 Share

×
×
  • Créer...