Aller au contenu

Kermir

Otaku
  • Compteur de contenus

    1 695
  • Points

    32 
  • Inscription

  • Dernière visite

Messages posté(e)s par Kermir

  1. On retient surtout de Kyôto en Occident que c'est une des plus belles villes traditionnels du Japon, son image évoque les temples et les cerisiers en fleurs en général. Ce qu'on sait moins c'est que c'est un des plus grands bastions communistes du Japon.

    C'est assez frappant quand on regarde les dernières élections municipales : http://en.wikipedia.org/wiki/Kyoto_mayoral_election,_2012

    Le maire sortant qui a été élu avec 54% des voix est soutenu à la fois par le Parti Libéral-Démocrate, le Parti Démocrate du Japon, le Kômeito (parti d'une secte bouddhiste, très proche du PLD), le Parti Social-démocrate et le Minna no To (scission du PLD). Tandis que de l'autre côté le candidat qui a récolté 46% était soutenu uniquement par le Parti Communiste Japonais.

    On a donc face au PCJ une coalition de tous les grands partis politiques japonais !

    C'est un peu comme si en France pour s'opposer au PCF (qui n'existe plus vraiment mais bon) on avait une alliance entre le PS, l'UMP, le MODEM et le Parti de Gauche.

  2. #les mots inventés en philo, y a pas qu'en japonais qu'on en trouve à gogo :d

     

    Oui mais quand c'est en français y a moyen de les comprendre plus facilement, pareil pour l'anglais. En japonais bon courage et amuse toi à inventer le mot équivalent en français :P

  3. J'adore devoir traduire des textes de philo japonais du début du 20e siècle avec un langage philosophique incompréhensible, une grammaire archaïque et plein de mots inventés par l'auteur qui me force ainsi à inventer des mots en français.

     

    Sérieusement je tombe encore une fois sur un mot introuvable dans le dico donc je fais une recherche google. Premier lien que je trouve "

    "諸層の意味が分かりません。辞書で調べても出てこないです。" "Je ne comprends pas le sens du mot shosô. Je ne l'ai pas trouvé dans le dictionnaire en cherchant."

    D'ailleurs on doit lire le même livre car juste après il dit " また私が読む本はこの単語のように辞書にも乗ってないような単語が結構多いです。" "De plus dans le livre que je lis ce genre de mot qu'on ne trouve pas dans le dictionnaire sont très nombreux." hahaha

     

    6 pages comme ça à traduire pour mardi...

    *va se pendre*

     

    PS : J'ai quand même réussi à trouver le sens du mot donc vous embêtez pas à chercher :P

    C'est juste très fatigant....

  4. Les japonais utilisent pas trop le système de forum voir pas du tout en fait. Ils utilisent des BBS type 2ch et c'est généralement très très galère à utiliser pour les non-japonais (même quand on est japonisant on y pige rien pas grand chose...).

     

    En faisant une petite recherche google je suis tombé là dessus :

    http://8237.teacup.com/yumatuige/bbs

    漫画雑談・漫画家相方募集掲示板 = BBS de discussions sur les mangas et pour "recruter" des mangaka (c'est quasiment uniquement des annonces de recrutement, très peu voir pas du tout de discussions)

     

    Exemple:

    Ce message d'aujourd'hui :

    "作画の方募集 投稿者:たかまさ 投稿日:2014年 6月12日(木)21時21分37秒 返信・引用

    大阪の20代男性です、ギャグ漫画の作画の方を募集しています。

    元々芸人をやってたんですが事情があって今は働いています。

    相当量の書きためたネタや今でも考えつくネタを作品にしたいと思ってます。

     

    その作品は持ち込みはもちろんキンドルでの電子書籍化も考えています!!

     

    本気で考えているので是非お願いします!!

     

    連絡お待ちしています!!

    aoazza@yahoo.co.jp"

     

    C'est un mec d'Ôsaka qui a la vingtaine et qui chercher des gens pour faire des/un manga humoristique.

     

    Et tiens un BBS pas trop bordelique et actif où ça cause manga :

    http://mb2.jp/_comic/

  5. Un petit sujet pour donner deux, trois astuces et conseils à ceux/celles qui voudraient apprendre le japonais mais qui savent pas trop par où s'y prendre et comment.

     

    djdj1.jpg

     

    S'il y a des points pas clairs n'hésitez pas à demander des explications pour que je puisse améliorer le sujet.

    Pour apprendre le japonais je dirai qu'avant tout deux choses sont essentiels : la motivation et la régularité. La motivation souvent les gens l'ont mais la régularité c'est autre chose, ça demande s'imposer une certaine discipline.

    Le japonais comme toute autre langue nécessite pour qu'on s'en imprègne qu'on le travail régulièrement. Ainsi je dis à ceux qui veulent apprendre le japonais de favoriser de courtes séances de travail régulières et si possible quotidiennes plutôt que de grosses sessions une fois par semaine ou irrégulière.

    Je peux pas vous donner la durée de temps à travailler chaque jour car ça dépend de chacun en fonction de son emploi du temps, de ses capacités et du rythme d'apprentissage que l'on veut prendre.

     

    Je précise aussi que ce que je vais proposer ici n'est pas une méthode ultime ou sans faille. En langue il n'y a pas UNE méthode, c'est à chacun de trouver les outils qui lui conviennent le mieux et donc au début il faut forcément passer par une phase de "tâtonnement" à mon avis. Plus on a l'habitude d'apprendre des langues plus ce sera facile bien sûr.

     

    La plupart des livres dont je vais vous parler (et qui sont fournis en pdf) sont malheureusement en anglais. Après si vous voulez apprendre le japonais mais que vous ne pouvez pas encore lire l'anglais, je vous recommande fortement de d'abord vous mettre à l'anglais, ça vous sera plus utile ;)

     

    Le système d'écriture japonais

     

    L'écriture japonaise est basée sur trois système d'écritures : les kanji, les hiragana et les katakana.

     

    Les kanji sont les caractères japonais venant du chinois. Chaque caractère à une unité de sens, il possède en général plusieurs lectures et peu être combiné avec d'autres caractères pour former de nouveaux mots.

    Les kanji ont en général deux types de lectures : kun'yomi et on'yomi. La lecture kun'yomi est la lecture proprement japonaise, elle est généralement utilisée quand le caractère est seule (mais pas uniquement donc faite attention). La lecture on'yomi est la lecture sino-japonaise, cela signifie qu'elle vient à l'origine du chinois, on utilise en général cette lecture quand le caractère est combiné avec d'autres caractères mais encore une fois ce n'est pas une règle absolue.

     

    Les hiragana et katakana sont regroupés dans ce qu'on appelle les kana. C'est le système de transcription syllabique du japonais. C'est à dire un système qui sert à transcrire des sons tout comme l'alphabet mais qui fonctionne n'ont pas avec des lettres individualisés mais des syllabes, il y en a 46 :

     

    Fruits-Basket-Hiragana--Katakana-Chart.jpg

    A gauche les hiragana, à droite les katakana. Historiquement ceux ci viennent de caractères chinois, par exemple pour les katakana : image wiki

     

    Pourquoi les hiragana d'un côté et les katakana de l'autre ?

     

    Les hiragana servent à transcrire des mots japonais qui n'ont pas de kanji ou dont les kanji ne sont plus utilisés aujourd'hui. Ils sont aussi utilisés pour marquer les grammaires à travers le système de particule (que vous verrez plus tard). Ils servent aussi pour indiquer les transformations morphologiques d'un verbe ou d'un adjectif, c'est ce qu'on appelle les okurigana. Tout ça peut sembler un peu flou tant que vous n'avez pas commencer à étudier des phrases concrètement mais ça deviendra très clair ensuite.

    Les katakana eux servent principalement à transcrire des mots venant de l'étranger c'est ce qu'on appelle les gairaigo. Mais c'est loin d'en être la seule utilisation, ils serviront aussi à transcrire votre nom, ils sont utilisés pour les onomatopées, pour certains mots techniques ou par choix d'auteur pour mettre un mot en évidence ou montrer qu'il prend un sens particulier dans telle situation.

     

    (Je mettrai quelques exemples concrets plus tard)

     

    Comment apprendre tout ça ?

     

    - Les kana

     

    Pour les kana y a pas de secret. Vous en faites 5 par jours pendant deux semaines et ça devrait être bon, testez-vous souvent pour vérifier.

    Cahier d'entrainement pour les hiragana : http://www.crapulescorp.net/japonais/pdf/Cahier_entrainement_hiragana.pdf

    Cahier d'entrainement pour les katakana : http://www.crapulescorp.net/japonais/pdf/Cahier_entrainement_katakana.pdf

     

    Faites attention à bien respectez l'ordre des traits, c'est pas là pour vous embêtez mais pour que vous les traciez correctement. J'en profite pour mettre ces deux images venant de wikipedia qui indique l'ordre des traits et le sens du tracé :

     

     

    768px-Table_hiragana.svg.png

    768px-Table_katakana.svg.png

     

     

    Apprenez les aussi dans l'ordre : a, i, u, e, o, ka, ki, ku, ke, ko, sa, shi, su, se, so... Ce sera plus facile à mémoriser et ça vous servira "culturellement".

     

    /!\ Ne vous dites pas que les katakana ne servent à rien et que le plus important c'est les hiragana, les katakana sont omniprésents il faut les connaître sur le bout des doigts tout comme les hiragana.

    Astuce d'otaku by Robert Patrick pour s'entraîner sur les katakana :

    http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AC%E3%83%B3%E3%83%80%E3%83%A0%E3%82%B7%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%82%BA%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9%E4%B8%80%E8%A6%A7 (les personnages de tous les gundam) Une fois que vous aurez lu tout ça vous devriez les connaître :)

     

    Un petit entraînement sympa est d'apprendre le iroha uta et puis de l'écrire en hiragana et katakana. Le iroha uta est un poème contenant tous les kana qui servaient aux écoliers japonais pour les apprendre : wiki

    Il contient aussi deux kana qui sont tombés en désuétude (wi et we) mais que vous pouvez toujours apprendre en passant ;)

     

    - Les kanji

     

    Une fois les kana appris n'espérez pas vous reposez sur vos acquis. Les kana seuls sont tout simplement inutile. Même dans le moindre livre pour enfant vous trouvez des kanji simples sans furigana.

     

    Le nombre de kanji usuels (jôyô kanji) est de 2136 et pour chacun d'entre eux il faut compter plusieurs lectures, c'est ce que vous devez connaître et ça fait un bon paquet. A partir de là on peut se demander par où et comment procéder.

     

    J'ai déjà évoqué ça ailleurs sur le forum et ça me semble toujours indispensable : un kanji c'est une unité de "trois", vous avez l'écriture, le sens et la lecture, il est nécessaire d'apprendre les trois à la fois. Sinon vous allez être vite perdu, vous allez mélanger et oublier.

    Si le nombre de 2136 kanji peut sembler très élevé il ne faut pas oublier que le nombre de clés qui servent à composer les kanji est limité : il y en a 214 mais en réalité on en utilise beaucoup moins. Je recommande donc à chaque fois d'apprendre chaque kanji avec sa clé, c'est un peu laborieux au début mais ça va très vite ensuite.

     

    Pour apprendre les kanji il y a un outil qui me semble indispensable : anki.

    review1.png

    Anki est un logiciel de "flashcard" très bien conçu (disponible sur toutes les plateformes, y compris android). Vous avez une carte recto-verso avec par exemple d'un côté un kanji et de l'autre sa/ses lecture(s) et sa traduction. Le logiciel vous montre une face de la carte et vous choisissez si vous connaissez la réponse. En fonction de vos réponses les cartes vont réapparaître plus ou moins souvent jusqu'à que vous les connaissiez. Vous rentrez dedans des decks de cartes que vous pouvez faire vous même ou vous téléchargez, vous pouvez configurer le rythme d'apprentissage (le nombre de nouvelles cartes par jour par exemple).

    Cette méthode si elle est bien appliquée (càd si on arrive à se tenir un rythme, ça peut ne durer que 10 minutes par jour) est une des plus efficaces que je connais. Néanmoins j'attire l'attention sur la nécessité d'écrire les kanji et de pas seulement les lire. Ainsi pensez à configurer votre deck pour qu'il vous interroge sur les deux faces d'une carte : on vous montre soit le kanji et vous trouvez sa lecture et signification ou soit la traduction et vous devez trouver le kanji, dans ce cas là prenez une feuille et écrivez le, faites pas juste de tête.

    Parmi les deck existants je vous en recommande deux très vivement :

    - Le Core10Kv4 : un deck ultra-complet, progressif et qui contient à chaque fois une phrase d'exemple et une lecture audio du kanji et de la phrase d'exemple (il y a de nombreuses voix !).

    - Le "Genki 1 & 2 Second Edition" : tout simplement car je vais vous conseiller le manuel en dessous ;)

     

    Du côté des manuels je recommande le Basic Kanji Book I et II (dont vous trouverez le pdf plus bas avec les autres pdf, c'est mieux en papier mais ça a un coût (27€ d'occaz sur amazon)) qui utilise pas mal d'exercices assez variés pour vous faire retenir les kanji, chaque leçon comprend environ une dizaine de kanji.

     

    En général au niveau du rythme d'apprentissage au début je déconseille d'apprendre plus de 5 kanji par jour si vous voulez bien les retenir. Rien ne sert de se précipiter, prenez votre temps et faites ça correctement :)

     

    Avoir un dictionnaire de kanji est un plus mais n'est absolument pas nécessaire surtout au début. Dans le genre le Kanji to kana est très bien fais mais c'est pas donné (environ 40€).

     

    Avec ce que je vous ai donné au dessus au niveau de l'ordre d'apprentissage des kanji ça devrait être assez bon, vous pouvez toujours consulter l'ordre d'apprentissage au Japon ici (le contexte d'apprentissage étant différent le mimétisme ne sert à rien).

     

    Et l'apprentissage de la langue à proprement parler ?

     

    Car oui pour le moment je vous ai juste parler du système d'écriture sans aborder le plus important : la grammaire, la structure des phrases en japonais, la morphologie des verbes et des adjectifs etc...

     

    Pour apprendre le japonais (et pas juste son écriture) il existe de nombreux manuels. Le plus connue est Minna no nihongo, celui-ci est assez bien fait mais son défaut est qu'il n'est pas vraiment adapté à un apprentissage autodidacte car il n'est qu'en japonais et ne développe que peu d'explications sur les points grammaticaux traités. Il est donc très bien si on étudie avec un prof mais pas évidente si on étudie seule. Pour cette raison je recommanderai plutôt Genki qui est assez progressif et qui a l'avantage d'être bilingue (japonais - anglais, le pdf se trouve en bas, on le trouve à un prix raisonnable d'occaz sur amazon US). Il faut garder à l'esprit que même en ayant fini les Minna no nihongo ou les deux tomes de Genki votre japonais ne sera pas courant pour autant, vous aurez juste appris la plupart des points de grammaire à connaître et un certain nombre de vocabulaire, après ça ce qu'il va vous falloir c'est énormément de pratiques, approfondir certains points "délicats" et continuer à travailler vos kanji.

     

    En plus d'un manuel je vous recommande très fortement d'utiliser un dictionnaire de grammaire japonaise. En français il y a Grammaire systématique du japonais qui est très complet mais le problème encore une fois est son prix (et le langage est parfois peu accessible, très linguistique). En anglais il y a la très bonne série des A Dictionary of basic/intermediate/advance Japanese Grammar (pdf dispo).

     

    Une chose à garder à l'esprit : le japonais n'est pas le français (ni l'anglais), n'essayez pas à tout pris de calquer les phrases françaises en japonais. Il faut arriver à penser "en japonais" en quelques sortes. Pour ça entraînez-vous dès que vous avez quelques minutes de libres à construire des phrases en japonais dans votre tête pour vous habituez à cette structure totalement différente.

     

    Vous pouvez trouver tous les pdf cités dans le topic ici :

    https://drive.google.com/folderview?id=0B-0I1RysBiPbMWRrZUJOSko2MjA&usp=sharing

     

     

    Quelques outils

     

    - Rikaichan: Module pour firefox et chrome qui permet d'afficher la lecture et la traduction d'un ou de kanji sur une page web juste en passant la souris dessus. C'est un must-have absolument nécessaire qui va beaucoup vous faciliter la vie !

    rikaichan.jpg

     

    - Go-i : Site en français très utile pour tous les apprenants. Le site contient de très nombreuses explications de points de grammaire trié par niveau du JLPT. Il contient aussi des tableaux morphologiques pour les verbes qui s'avèrent aussi très utiles. 21.07.15 : Le site est mort utilisez un site d'archive pour retrouver les pages, je mettrai les pdf que j'ai en ligne. C'est vraiment dommage espérons un retour dans le futur. https://web.archive.org/web/20150314235046/http://go-i.fr/autres/telechargement.php

    Les fichiers liés au JLPT : http://dl.free.fr/getfile.pl?file=/sAV5Z8fE

     

    - Robert Patrick : Blog que je recommande fortement au moins pour les premières leçons qui donnent à mon avis une très bonne méthode pour se mettre au japonais : http://rpjaponais.blogspot.fr/2008/08/introduction-derrire-le-plonasme.html?zx=d25047621b49b7b9 (zappez l'avertissement, y a pas de contenu adulte, utilisez le menu "Archives du blog" à droite pour commencer depuis le départ)

     

    - Dictionnaires en ligne :

    Le meilleur dictionnaire en ligne est bien sûr anglophone : http://jisho.org/

    En français on a un site qui peut néanmoins servir pour les débutants : http://www.dictionnaire-japonais.com/

    Un dictionnaire de kanji en français qui comprend les 2136 kanji usuels : http://kanji.free.fr/

     

    - Dictionnaire à installer : tagaini (open source) est assez complet

     

    - NHK easy news : site de la NHK adressé à ceux qui apprennent le japonais ou aux enfants, c'est des videos et articles d'actualité écrits dans un langage assez simple avec des notes explicatives pour les termes difficiles.

     

    - Transcrire le japonais en alphabet romain : Pour transcrire le japonais en romaji il y a un consensus autour de la méthode hepburn modifié, pour avoir plus d'info sur le sujet je recommande ce document : http://omf.paris-sorbonne.fr/IMG/pdf/mint-romanisation-japon.pdf

     

     

    Mise à jour du 21.07.15 :

    - Guide de Taekim pour la grammaire japonaise : un très bon guide pour avoir les bases en grammaire.

     

    - Imabi: Un site en anglais où vous trouvez des cours sur vraiment tout ce qui concerne le japonais allant du niveau débutant jusqu'à un niveau assez avancé. C'est un des sites les plus complets que je connaisse, je recommande franchement pour ceux que l'anglais ne rebutent pas.

     

    - Erin: Série de vidéos réalisée par la Fondation Japon pour apprendre les bases du japonais, c'est bien pour travailler l'oral à un niveau débutant. Les vidéos se passent à l'intérieur d'un lycée donc on a des situations assez "réalistes". Le site propose pas mal d'option pour rendre progressive l'apprentissage (du genre activer/désactiver les sous-titres, mettre les sous-titres en français ou en japonais etc. Après chaque vidéo on peut voir le script et une version "manga" de la vidéo.

     

    - Les cours de la NHK : Moins intéressant que ce qui a été présenté avant, ils peuvent tout de même servir d'initiation et sont assez "pédagogiques".

     

    - Maggie sensei : Pour un niveau plus intermédiaire, on y trouve pas mal d'anecdotes et d'explications intéressantes.

     

     

    Ce sera tout pour le moment ! Amusez-vous bien avec ça :P

     

    sekihazushi.jpg

  6. Détail remarqué aujourd'hui en matant l'épisode 38 sur adn :

    Lorsque Onizuka par en "étude libre" avec ses élèves pour chercher un trésor ils prennent un bâteau nommé "Yodogô" et Onizuka est déguisé en pirate. C'est une référence explicite au "Groupe Yodogô". Un groupe d'étudiants japonais qui avaient détourné un avion de la JAL vers la Corée du Nord en 1970 : http://en.wikipedia.org/wiki/Japan_Airlines_Flight_351

     

    0302_03.jpg

  7. L'anime se passe sur l'île d'Enoshima ! Il y a beaucoup d'anime qui se basent sur des lieux réels (par exemple Chichibu pour Ano hana). C'est une sorte de relation "win-win" entre la ville et l'anime. D'un côté ça donne une touche de réalisme à l'anime, ça élargit le publique et de l'autre côté pour la ville souvent ça augmente le tourisme et ça fait vivre les petits commerces.

     

    Si vous allez sur l'île d'Enoshima (pas très loin depuis Tôkyô) vous trouverez pas mal de boutiques souvenir qui vendent des produits dérivés. De plus l'île est vraiment sympa, très traditionnel (plein de touristes par contre :P).

     

    Pour voir quelques photos de l'île comparé avec l'anime :

    http://infinitemirai.wordpress.com/2012/08/06/sakuchu-enoshima-island-home-of-tari-tari/

  8.  

    Pour ma part, le physique et la personnalité, je ne peux rien dire.

     

    C'est plus sur la mentalité.

    -> A peu près pareil pour moi

     

    Se lève le matin pour bosser donc pas feignasse. <- Pareil, discipline nécessaire

     

    N'est pas dans un trip de défense animal et veut des gosses (je suis jeunes je sais, juste que ma soeur qui préfère ses chats à un môme si elle devait faire le choix, ça m'insupporte donc.. et puis penser à l'avenir c'est le bien ça motive) <- Bon là dessus pas du tout pareil.

     

    Ne fume pas. <- Pareil + pas d'addiction à aucune substance, ni de tendance trop forte à l'alcool et la "fête" ;)

     

    S'informe de l'actu, vote, le sens civique quoi. <- S'informe de l'actu, par contre le vote je m'en fous, je cherche pas un sens civique mais un sens social plutôt ;)

    Épargne pour investir dans du concret. <- D'accord avec cette sentence mais pour moi pas une épargne "économique" :)

    Sait faire la part des choses. <- Pareil

    Pas de religieuse ou alors aussi "je m'en foutiste" que moi en ce qui concerne l'application. <- La religion me dérange pas tant que c'est pas extrême et qu'il y a certaines valeurs derrière

     

    + curiosité requise (volonté de ne pas rester aussi bête qu'on ne l'est)

    + quelqu'un qui réfléchit avant d'agir et qui interroge ses préjugés

    + qui a un sens des responsabilités et un certain courage

    + quelqu'un d'à peu près le même niveau social que moi (pas la peine de lancer de débat là dessus mais je crois pas trop à l'amour qui transcende les barrières sociales, par expérience et pas que, chacun peut en penser ce qu'il veut)

  9. Je cherchais un dico de mots de saison (kigo) sur mon dictionnaire électronique pour l'examen de poésie (pour l'"analyse" des haiku) et je suis tombé sur un dictionnaire de... chants d'oiseau ! Non mais qu'est-ce qu'ils te mettent pas là dedans ? Plus qu'à apprendre les noms des oiseaux en jap :roll:

×
×
  • Créer...