Aller au contenu

Kermir

Otaku
  • Compteur de contenus

    1 695
  • Points

    32 
  • Inscription

  • Dernière visite

Tout ce qui a été posté par Kermir

  1. Kermir

    Amachan

    Pour faire court Amachan est un asadora c'est-à-dire un drama fait par la NHK où chaque épisode dure seulement 15 minutes et au Japon c'est diffusé le matin à 8h du lundi au samedi, c'est de base des séries très populaires mais qui touchent surtout un milieu féminin (et principalement les femmes au foyer). Pour Amachan il y a eut un véritable engouement dans tous le Japon par toutes les catégories de la population (même s'ils n'ont pas toujours vu plus d'un épisode je connais pas un japonais qui ne connaît pas cette série) et c'est à mon avis totalement mérité ;) Flemme de faire une vrai prez car y a déjà un bon article du Monde dessus : Le Japon sous le charme d'"Amachan" « Jejeje », quel succès ! « Amachan » et ses expressions particulières comme « jejeje », onomatopée traduisant la surprise et la joie, n'en finissent pas de faire chavirer le Japon. Le dernier des cent trente-deux épisodes de cette série télévisée de l'opérateur public NHK a été diffusé le 28 septembre, mais son compte Facebook et ses 22 143 abonnés en relatent toujours les moindres avatars. Outre la publication d'ouvrages ou la place de la musique originale dans les classements de ventes, le scénariste Kankuro Kudo était le 21 octobre l'invité de l'émission « Bistro Smap » de Fuji TV. Et l'actrice principale, la pétillante et véritable révélation Rena Nonen, fera une apparition le 28 dans « Shabekuri 007 », programme phare de la chaîne Nihon TV. « Amachan » raconte l'histoire d'Aki, une lycéenne de Tokyo dont la famille vient de Sodegahama, petit port de Kuji, ville du département d'Iwate, l'une des régions dévastées par le séisme et le tsunami du 11 mars 2011. Contactée par Daikichi, un ami d'enfance, sa mère Haruko est contrainte d'y retourner en urgence. Aki l'accompagne. L'appel au secours n'était qu'un prétexte. Daikichi a forcé Haruko à revenir pour la convaincre de reprendre une activité d'ama, les « femmes de la mer » capables de plonger en apnée pour ramasser des oursins et autres coquillages. Pour Daikichi, il en va de l'avenir économique du port, l'activité touristique de Sodegahama dépendant de ces femmes. Haruko refuse mais Aki, elle, est séduite et décide de devenir ama à son tour. D'où le titre « Amachan », « chan » étant un suffixe affectueux. L'histoire se décline sur fond de reconstruction et de rêve pour Aki et sa copine Yui (Ai Hashimoto) de devenir des stars. ZONE TOUCHÉE PAR LA CATASTROPHE « Amachan » a été programmé de 8 heures à 8 h 15, à l'heure du traditionnel feuilleton du matin (les asadoras) diffusé depuis 1961 par la NHK. Il s'agissait de la 88e série de ce créneau. Ciblant plutôt un public féminin, les asadoras ont connu leur heure de gloire dans les années 1980, le plus grand succès restant « Oshin », diffusée en 1983 et dont l'audience atteignit les 60 % de part d'audience. Difficile de retrouver un tel niveau, mais « Amachan » a régulièrement flirté avec les 25 %, un chiffre considéré aujourd'hui comme synonyme de succès. Pour les analystes, la série a séduit par son cadre, celui d'une très belle région avec une côte joliment dentelée et couverte de pins. L'aspect sentimental a également joué. Le choix de réaliser la série dans une zone touchée par la catastrophe de 2011 devait contribuer aux efforts de redressement de la région. Le très sérieux hebdomadaire économique Nikkei Business signale aussi qu'« Amachan » a réussi à attirer des hommes d'âge mûr en employant des stars des années 1980 - comme la chanteuse et actrice Kyoko Koizumi -, et en intégrant les tubes de cette époque dans la bande originale. Autre recette du succès, l'utilisation des réseaux sociaux. Le scénario multiplie les rebondissements susceptibles de faire débat. Et puis, comme souvent au Japon, la série a donné lieu à une foule de produits dérivés. Un sondage révèle que 5,5 % des spectateurs en ont acheté, et que 1,5 % se serait rendu à Kuji où l'on trouve moult spécialités locales estampillées « Amachan ». L'institut de recherche économique d'Iwate, lié à la banque du même nom, a évalué l'impact économique d'« Amachan » à 32,8 milliards de yens (246 millions d'euros) pour l'année fiscale en cours. Le développement du tourisme permettrait même de créer cinq cents emplois. Si bien que, pour entretenir l'activité, de nombreuses voix s'élèvent en faveur d'une suite. Mais pour l'instant, rien n'est décidé. Source : http://www.lemonde.fr/culture/article/2013/10/29/le-japon-sous-le-charme-d-amachan_3503042_3246.html -> Je précise qu'il y a quelques légères erreurs dans l'article : la série fait 156 épisodes et non 132, "jejeje" exprime la surprise seulement (ça peut être la joie comme le malheur !)... Mon avis : Best drama ever, rien de plus à ajouter. Si seulement on pouvait en avoir plus comme ça... Puis Nônen Rena quoi :wub: Pour le voir : En streaming sur drama.net (complet) : http://www.drama.net/amachan Sinon y a aussi un torrent (il est sur asiatorrent) qui fait 60GO que je recommande ;) Sous-titre en anglais par contre mais bon (à mon avis ça vaut mieux que du fansub français pour le coup et c'est pas très compliqué).
  2. Kermir

    Musique du moment 3

    http://www.youtube.com/watch?v=s8fNn2COqtA
  3. Kermir

    l'actu des sciences

    Me semble que tu es dans la mauvaise section :__yes__: Petit conseil pour pas mélanger les "a" (verbe avoir) et les "à" : essaye de remplacer le "a" par "avait", si ça marche c'est que c'est "a" sinon c'est que c'est "à".
  4. Kermir

    Floodirium II

    Cours de droit japonais aujourd'hui (c'est un cours transversal). La prof décide de commencer à faire lire (texte de droit en jap) par le fond. Quand la prof me fait "Est-ce que vous pouvez lire ?" pour blaguer (je pensais que la prof avait remarquer mon existence quand même :lol: ) je fais "En fait je peux pas je suis en coréen :( :( :(" sauf qu'elle l'a prise au sérieux ! Tout le monde m'a lancé un vilain regard noir sauf mon pote qui se retenait de rire :d Je vais avoir des ennuis je sens :__yes__:
  5. Kermir

    [Docu] Suicide au Japon

    J'ai pas fini le reportage mais y a pas mal de trucs qui m'ont paru effectivement pas super pertinent. Déjà le mec dit qu'il veut s'intéresser aux origines du suicide mais j'ai l'impression qu'il fait surtout l'inverse. Par exemple le coup du livre ou des assurances, c'est pas ça qui donne aux gens l'envie de se suicider ce genre de truc c'est la conséquence d'une société où le suicide est déjà élevée. L'esthétisation du suicide si elle est assez forte au Japon dans l'art n'est pas du tout absente des sociétés européennes non plus, si ça peut peut-être un peu faciliter le passage à l'acte c'est pas la raison qui pousse au suicide à l'origine. Bref j'ai l'impression qu'il veut pas froisser et qu'il tire un peu dans tous les sens sans jamais toucher sa cible. Il serait bien emmerdé s'il devait expliqué le suicide en Corée du Sud (qui est plus élevé qu'au Japon aujourd'hui) car il pourrait pas nous balancer les même explications culturalistes par exemple. Parler du suicide sans parler du système socio-économique japonais dans sa structure même c'est vraiment passer à côté de son sujet. PS : Le livre en question (y en a pas qu'un), il y un équivalent en France, ne change pas la perception des gens il donne juste des méthodes pour se suicider, c'est pas un livre qui esthétise le suicide comme dans les romans ou nouvelles de Mishima par exemple.
  6. Salut, Un petit docu que m'a fais tourné un ami jap, pas encore vu mais ça a l'air intéressant : C'est en sous-titré anglais.
  7. Kermir

    Musique du moment 3

    Les paroles sont assez incroyables, je me demande comment ça a pu passer quand même :lol: Dans le genre propa je préfère ça :__yes__: :
  8. Ça fonctionne par mail non ? Ça me semble normal qu'on est pas une réponse en un jour, sur les sites de ce genre (penpal etc...) faut envoyer beaucoup de mail avant d'avoir une réponse en général (donc hésite pas à c/c) ;) PS : Hésitez pas à chercher des sites "penpal" si on force un peu on trouve bien quelqu'un, j'en connaissais un bien mais j'ai zappé l'adresse. J'avais eu une correspondance par carte, je trouve ça plus sympa que par mail, c'était juste avant Fukushima d'ailleurs ! PS 2 : Si vous parlez anglais c'est bien mieux penpal car c'est pas limité aux échanges français-japonais car je viens de voir que y a pas tant d'annonces que ça par mois sur le site.
  9. La série débarque sur ADN au rythme de 3 épisodes par samedi ! Tout ça me fait penser qu'il faudrait que je reprenne les séries que j'ai commencé sur ADN histoire que je paye pas mon abo pour rien :lol:
  10. Série dont on se lasse jamais ! J'ai beau l'avoir déjà vu bien trois fois en entier j'ai envie de me la refaire. Ça manque les séries de ce genre aujourd'hui ! C'était une autre époque où toutes les séries étaient pas pollués par le moe et une logique de qui fera le plus de fanservice pour otaku (coucou Shaft, coucou Kyoani, coucou Aniplex)... GTO touche à des sujets sensibles de la société japonaise et il le fait avec brio, quelle série peut se permettre ça aujourd'hui ? Certains disent que les dessins ont vieilli perso je trouve pas tant que ça, je préfère ce style un peu "old school" aux personnages qui se ressemblent tous aujourd'hui (on change la coupe de cheveux pour changer de perso + la taille de la poitrine et la couleur de la culotte, je caricature à peine...). Concernant la VF je peux pas être neutre là dessus car j'ai découvert l'anime avec la VF quand je matais pas encore d'anime en VO donc j'en ai forcemment un très bon souvenir.
  11. C'est tout mou ! (et ça a un goût extrêmement chimique) Sinon un grand classique de boisson mondialement connu mais avec sa version spécifique au Japon : http://www12.plala.or.jp/canjuice/ca2093_l.jpg Le fanta au raisin ! Perso je trouve ça horriblement chimique mais j'ai un pote qui adore. Et dans le genre fast food mondialement connu qui change au Japon j'ai testé les subway japonais et c'est sacrément nul :lol: : - Déjà évidemment les sub 30 ils connaissent pas t'as que des sub 15 - Les prix sont bien plus élevés qu'en France - Pas de steack végétarien mais un sandwich aux oeufs à la place
  12. http://fatale.honeyee.com/blog/hf/upload/drink.jpg J'ai aussi bu cette espèce de lait ultra-sucré mais ça c'était plutôt bon, j'en ai repris plusieurs fois ! J'ai testé aussi un truc plutôt banal mais qu'on trouve pas en France et qui est pourtant vachement pratique pour les végétariens, les sandwich triangle aux oeufs (en France t'as toujours de la viande ou du poisson dedans...) : http://osu2ch.com/wordpress/wp-content/uploads/2013/10/Fi5kJwj0D8UK4cvAsqD3WcWbxCElkS8kUnr5yxh1KwjniTsQpbgMcL8IGxy8vWmM.jpg C'est plutôt bon mais comme d'hab les portions sont trop petites à mon avis. Je viens de tomber là dessus sur google :lol: ! : https://reposen.jp/3478/2/83.html C'est une enquête sur les personnes âgées et leur rapport au conbini (combien de fois ils y vont par semaine, qu'est-ce qu'ils y achètent, leur conbini préféré (7 eleven est très loin devant les autres omg :d ) etc.)
  13. Le café en canette qu'on trouve dans les distributeurs automatiques est tous le temps froid ;) Sinon j'ai gouté un gâteau au calpice acheté dans un conbini, c'était pas fameux :lol:  C'était ça : http://nippon-sumizmi-kanko.com/calpis-mushi-cake.html
  14. Ca c'est un discours très dangereux, typiquement relayé par les médias des démocraties représentatives. On fait un dogmatisme qui se base sur aucune réalité, totalement anti-historique. On en vient à mettre ceux qui ont combattu le fascisme et les fascistes dans le même sac ! Désolé Manouchian pour moi c'est pas la même chose que Papon et c'est pas le même sac du tout. Encore des comparaisons anti-historiques. Mettre dans le même sac les Etats socialistes et fascistes c'est pas dangereux sur le plan intellectuel seulement malheureusement. On peut parler de Staline ou de Mao si tu veux mais la comparaison avec Hitler ou Mussolini est impossible. Vision bien caricaturale découlant tout droit du Livre noir du communisme. Non car au final je peux balancer la même chose sur les démocraties bourgeoises et conclure par démocratie = fascisme, sauf que ce serait faux. Allez petit essai pour montrer : La "société juste" des Lumières, ils l'ont essayé aux Etats-Unis, en Europe, en Russie... Le bilan est là, répression, aucune liberté sinon celle de consommer, police politique, désignation d'un ennmi intérieur (comme les nazis, même l'ennemi est le même : l'étranger, le rrom, le tsigane...), OTAN, intrigues, bidon-ville au pied des palaces, massacres type Commune de Paris et partout dans les colonies, soutien aux dictateurs fascistes type Pinochet et sa clique, famines organisées type Afrique ex-colonial pour nourrir des vaches américaines pour des américains en surpoid ! Voilà, facile. Juste pour montrer qu'avec ça on peut comparer tout et n'importe quoi. Outre le fait que la démocratie représentative n'a jamais été que le mode d'expression de la bourgeoisie et n'a jamais amené les grands changements progressistes (ils ont toujours été mené par des luttes populaires historiquement), les Philippines n'ont pas de démocratie, juste une pâle copie de nos démocraties bourgeoises mais en bien plus corrompu avec en plus une occupation militaire étrangère. Démocratie est un mot creux surtout si on la résume au droit de vote. Tu parles du peuple kurde qui est privé de ces droits mais il est très loin d'être le seul.
  15. Je post là concernant google car ça en parle dans les statuts (et que je peux pas y répondre et ça permettra des réponses plus élaborées peut être :P). Perso je suis juste scandalisé par la politique de google. Franchement se retrouver avec le même compte pour youtube, gmail et se retrouver forcer à avoir un compte google+ au final je trouve ça d'un m*rdique incroyable. Surtout que au début configurer un pseudo plutôt que sa vrai identité était super chiant, on était obligé de modifier son nom et prénom ce qui fait que ça changeait aussi pour tes mails... Bref les conséquences de ce monopole sont graves relou et on peut pas y faire grand chose malheureusement !
  16. Kermir

    Light Novels

    C'est pas parce que c'est des romaji qu'il n'y a pas d'écriture correcte, la transcription du japonais en romaji est standardisée avec la méthode Hepburnutilisée et reconnue internationalement. Et en l’occurrence l'écriture correcte est "toaru" car ce n'est qu'un seul mot et non la particule "to" suivi du verbe "aru". ;)
  17. Après Aube dorée et l'extrême-droite hongroise on a le droit à l'interdiction de l'avortement en Espagne, l'immense manif de fachos dimanche dernier à Paris et l'extrême-droite en Ukraine j'ai l'impression qu'un gros vent réactionnaire souffle sur l'Europe ces derniers temps :( ... Au même moment aux Philippines, en Inde ou au Kurdistan des masses se battent pour une société plus juste. VIVEMENT LE PRINTEMPS !
  18. Kermir

    Ohayo !

    Natsuki c'est un prénom féminin au Japon :( Bienvenu !
  19. Kermir

    Citation du jour

    Je vote pour déplacer ce topic dans espace détente. A la base c'était pour les citations littéraires mais maintenant c'est devenu citations en général et y en a plus beaucoup qui sont issues de livres :o
  20. Topic dans le même concept que ceux sur la collection de mangas, d'anime ou de figurines qui existent déjà mais ici pour les livres à l'exception évidente des mangas (les BD, lightnovel et artbook sont néanmoins autorisés ;) ) ! J'ai la flemme de poster en premier, je suis en période d'exam donc pas le temps de prendre des photos donc c'est pas moi qui vais pouvoir inaugurer :(. Vous êtes bien sûr pas obligés de mettre en photo votre collection entière, vous pouvez juste mettre vos derniers achats ou les livres dont vous êtes particulièrement fier ;) Si vous cherchez un site où on peut mettre la liste des ses livres comme manga-news/manga sanctuary pour les mangas il y a babelio:)
  21. Les deux me gênent perso, quand je vois ce qu'on fait subir aux poneys pour les enfants ça me fait peur parfois... Mais c'est qualitativement différent et on ne peut le nier, c'est déjà beaucoup plus intrusive vu que comme ils s'en vantent eux même ça se passe au niveau neurologique, c'est un dispositif permanent et beaucoup plus lourd... Bref c'est comme si soit on te trainer en laisse soit on te mettait un implant dans le cerveau, je pense que tout le monde peut évaluer la différence et les dangers que ça implique si ça se développe. Et ça c'est le mytho qu'on aimerait nous faire croire pour justifier et financer ces pseudo-recherches... Au nom d'intérêts qui paraissent plus grand on se permet des trucs allant à l'encontre de toute éthique. Sauf qu'au moins pour ce cas c'est scientifiquement faux, la robotique est bien plus performante pour ça, suffit de voir du côté des japonais pour ça (qui s'y connaissent plutôt bien en matière de décombres et de robotique :P ). Concernant l'utilisation policière no comment pour ma part... Déjà que je déteste l'utilisation des chiens policiers et des chevaux pour les flics, si en plus on les laisse faire joujou avec le vivant... Utiliser des animaux pour des délires d'apprentis sorciers on sait très bien où ça mène malheureusement, on commence par nier la volonté propre et les intérêts propres d'un cafard, puis d'une souris, puis d'un chien... et sans s'en rendre compte on applique ça à des hommes en commençant par ceux qui sont considérés comme ayant moins de valeurs (les prisonniers ou les handicapés par exemple). Pourtant c'est exactement ce qui est fais : on vend une appli pour smartphone et on nous annonce que le kit sera bientôt achetable en ligne ! La "science" est aliénée aux intérêts marchands et par conséquent dans une logique de rentabilité avant tout elle passe au dessus de toute considération éthique ou morale, ça c'est un problème majeure qui a par le passé et aujourd'hui des conséquences désastreuses sur le plan humain à mon avis.
  22. Dans la rubrique "science sans conscience n'est que ruine de l'âme" on progresse à grand pas... : http://www.spi0n.com/controler-un-cafard-vivant-avec-votre-smartphone/ Et dire que ces c*nnards essayent de se trouver de vieilles justifications... Malheureusement aucune loi ne permet de juger ces gens là.
  23. Bien sûr, il existe aussi de très mauvaises traductions chez les pros mais c'est beaucoup moins rares et même les mauvaises traductions chez les pros sont mieux que celles des fansubber car ils sont formés pour ça tout simplement C'est pas un plus c'est une mauvaise traduction de laisser des bouts non traduits pour faire de l'exotisme. Justement tu ne peux pas faire de règle là dessus car il ne peut y avoir qu'un choix du traducteur. Quand tu parles de Shiroyukihime tu me dis c'est un nom donc on traduit pas. Je commencerai par te dire que ce nom n'existe absolument pas en japonais et a été créé de toute pièce en fonction du sens des kanji. Le traducteur est donc parfaitement légitime à le traduire ou pas selon son choix (sachant que si on ne le traduit pas il faut au moins mettre une note sinon on a une perte sémantique.) Je vais prendre l'exemple inverse pour que ce soit plus clair. Tu dois connaître Blanche Neige, et bien Blanche Neige c'est son nom mais ça a aussi un sens et en japonais on dit pas "Blanche Neige" justement mais "Shirayukihime" 白雪姫, c'est traduit car c'est pertinent de le traduire ! Bref il n'y a pas de règle absolu là dessus car ça dépend très largement du contexte. T'as des exemples précis ? Et encore une fois on peut pas faire de règle générale là dessus, prenons par exemple la traduction Pika du manga Sayonara zetsubô sensei, ils ont procédé par beaucoup d'équivalences qui ont pas toujours le même sens que la blague originale tout simplement car mettre des annotations à chaque fois aurait juste détruit la spontanéité de l'humour du manga en faisant appel à plein de références culturelles que les français n'ont pas. Si tu comprends pas une blague sur le coup mais qu'on doit te l'expliquer elle te fera pas rire ou du moins beaucoup moins qu’originalement. Ainsi c'est être beaucoup plus fidèle à l’œuvre que de faire des traductions adaptés que de faire des traductions littérales annotés pour pseudo-puristes dans ce cas là. Traduction depuis la langue originale pour commencer, ensuite dans le cas du japonais y a toutes les difficultés liés aux temps et les niveaux de langages qui ne sont pas du tout exprimés de la même façon qu'en français par exemple. Et comme règle de traduction universelle qui peut sembler bête mais qui est très souvent bafouer : respecter le propos original de l'auteur, ne pas aller plus loin ou moins loin (notamment via les adverbes !). Bah les pro n'ont pas besoin de règles fixés par des amateurs justement.
  24. Perso je pense à une règle plus simple :lol: : laisser ce travail à des pro et ne pas le confier à des gens qui traduisent depuis l'anglais. :brille Désolé mais les règles que tu viens de dire je les comprends pas toutes et je pense que certaines sont même du point vue de la traduction assez aberrante, notamment : " -Respecter l'utilisation/ la non utilisation des noms ( Ex eviter de mettre "Kazuto" quand quelqu'un dirais Kazuto-kun ou Grand frère ou senpai ... Etc " J'ai rien compris mais en gros tu voudrais qu'on ajoute les suffixes genre kun ou san quand ils y sont ? C'est juste ridicule et une mauvaise traduction. Heureusement que quand je lis des romans japonais traduits on se tape pas ça sinon bonjour l'illisibilité du truc :( ! " -Si une expression, une blague etc est traduite, le minimum a faire et de laisser une note avec ce qu'elle disais à l'origine " Ça aussi c'est désolé de le dire mais ridicule. Non comme pour n'importe quelle langue pour une expression ou une blague on trouve un équivalent si ça se traduit pas directement et on met pas de notes sauf si c'est réellement nécessaire pour la compréhension. (Exemple à la con la phrase de Log Horizon dont on parlait dans les statuts dit littéralement "J'ai l'impression d'être dans la paume de la main de Shiroe" et si je me rappelle bien la traduction sur ADN c'est "J'ai l'impression d'être la marionnette de Shiroe", en clair ça n'aurait aucun sens de mettre une annotation avec la traduction littérale ! ;) ) " -Évitez le politiquement correct: Par respect pour le travail de l'auteur, les mauvaise référence inscrites dans le livre devrais rester tel quel, Le vulgaire, c'est vulgaire et c'est pas pour rien, de même la présence/absence de politesse En Dit très long sur une situation et devrais être laisser tel quel" Je dirai surtout éviter de déformer les propos de l'auteur, quand je vois la non-maîtrise des degrés de langage dans le fansub où on te fout des expressions super vulgaires quand c'est pas le cas en japonais (genre des "connard !" à tout va...) c'est pas un soit-disant "politiquement correct" qui me fait peur. :wacko: Sinon y a des règles bien plus élémentaires que ces règles qui vont à l'encontre des standards de traductions ou sont juste anecdotiques mais ses règles plus élémentaires ne peuvent que rarement être respecter par les fansubers au final... PS : Les fautes d'orthographe dans des règles de traduction ça le fait pas :P
  25. C'est quoi ça ? Le coucou ? Ça a l'air fun ! - Ce qui suit est mon avis strictement personnel ne le prenait pas personnellement shi bu pure - Sinon y a besoin d'être dans l'élite de science po et leur clique pour faire une interview aussi bateau sérieux ? Les mecs posent des questions vides et totalement ridicules même pas un petit "Alors ça te manque pas l'ijime ? Tu vas pas trop te faire victimiser quand tu vas rentrer chez toi ?" "L’élève français pense avant tout à ses résultats, le professeur à ses cours, et chaque parent à son enfant." J'ai une grande nouvelle à vous annoncer... Au Japon c'est bien pire de ce point de vue là ! Bon après elle s'en est peut être pas rendu compte si elle était à Henri 4 ou autre lycée m'étant tout aussi antipathique et surtout pas du tout représentatif :lol: "En France, tu vas à l’école pour étudier, un point c’est tout. Au Japon tu y vas pour travailler et pour appartenir à un groupe, pour rencontrer des gens, des amis. C’est un lieu de vie." Haha, ptdr... Non mais arrêté de demander à une enfant perde d'analyser le lycée en France elle doit pas se rendre compte, c'est comme se moquer des handicapés ça se fait pas ! "l’école publique japonaise telle qu’on la connaît est née au début du XIXè siècle pour former et alimenter les armées" J'ai une grande nouvelle... L'école publique en France est née de la même façon qu'au Japon càd sous les impératifs d'industrialisation ! C'est fou ça, dès qu'on arrête le culturalisme à trois francs six sous on trouve bien plus de points en commun que de pseudo-différence fondamentale essentialiste :^.^ "Dans le même ordre d’idée, j’ai été très étonnée qu’en France les profs arrivent à l’école pile pour faire leur cours et qu’ils s’en aillent aussitôt les cours terminés. C’est inconcevable au Japon. Chez nous, les profs arrivent vers 7h30 le matin. Le soir, ils restent après les cours, préparent des dossiers, les cours du lendemain, travaillent entre eux. Mon père est prof : souvent il arrive vers 20 h à la maison. Son école est comme son entreprise, c’est son lieu d’action." Sauf que j'ai aussi une grosse nouvelle là dessus... Les profs au Japon passent leur vie au lycée mais donnent beaucoup moins d'heures de cours au final, beaucoup moins de pression qu'en France. "Car pour un Japonais, ce n’est pas « bien » d’être en vacances, il faut travailler tout le temps." Oui c'est dans l'âme du japonais c'est bien connu, ça a rien à voir avec le système socio-économique mis en place dans l'après-guerre... Comment auto-alimenter les clichés à deux francs ! "Par contre les journées sont moins chargées pour les élèves : cinq à six heures de cours par jour (50 minutes en fait, entrecoupées de 10 minutes de pause). " Besoin d'aller au Japon pour découvrir la même chose qu'en Allemagne (même réflexion pour le fait qu'il y ait moins de vacance en même temps) ? Ah l'exotisme ! C'est sûr qu'on pourrait pas dire "deux cultures aussi éloignées", on serait bien embarrassé pour les conclusions à l'emporte-pièce ! "Je dirai qu’il est plus facile au Japon de développer des amitiés réelles et profondes avec les autres élèves." :ptdr: :ptdr: :ptdr: :ptdr: Faut que j'arrête de lire l'article sinon je vais me pisser dessus je crois là :loul: "On est très proches et très solidaires." Cette interview n'a t elle donc pas de limite ?! "Tout cela fait que les élèves japonais aiment bien aller à l’école," La grosse fille blindée de ca$h qui parle au nom de tous les élèves japonais mais que c'est beau ! "Pour lui, l’école est comme une prison ; et son but est de s’en échapper." Et petite j'ai une nouvelle pour toi : http://www.youtube.com/watch?v=xPkyFeCRwtk "Trois Quatorze — C’est très étonnant pour nous Français!" Pas pour moi, tes parents t'ont peut être pas bien éduqué ou tu penses que le ménage c'est juste pour les femmes de ménage, un truc que tu feras jamais ? Bref ne parle pas en mon nom stp, tu représentes que toi même, assume le M. Trois Quatorze. "Mon père m’a orientée vers la France en m’expliquant que tout le monde parlait anglais" Ah enfin ! On commence à avoir des éléments de réponse là ! Tel père telle fille, une petite farceuse celle là comme papa ! Après ça vous pouvez lui donner ne serait-ce qu'un petit point de crédibilité ? "je crois que globalement la France sera meilleure pour former des élites et le Japon meilleur pour former le plus grand nombre" Je crois que quand t'es arrivé en France t'y as découvert l'herbe et que t'y as trouvé un très bon fournisseur ;) (-> je tiens à préciser que mon affirmation est au moins aussi fondé que la sienne) "Il faudrait que tous les Japonais viennent passer une ou deux années en France et inversement, il faudrait que les Français connaissent l’école japonaise… " Non non je vois les choses différemment. Il faudrait que toi tout comme les français que tu as côtoyé passiez un an ou deux à la campagne à travailler. En mode République Populaire de Chine 1968. Vous auriez beaucoup à apprendre :P (Petite nostalgie de la révolution culturelle :calin: ) "Nous sommes et restons exotiques l’un pour l’autre." Ah oui l'exotisme pour l'entretenir ça t'es forte ! Pour l'analyse on repassera mais bon comme tu l'as expliqué les japonais sont pas doués pour ça contrairement à moi qui suis français :biru (CQFD !) "Aïmi — Non, je n’arrive pas à imaginer cela. Il y a une âme particulière au Japon." Certainement celle des samouraïs et de l'honneur éternel ! "De la même façon, il faut savoir qu’on est très pudique au Japon." Ouais ça se remarque beaucoup quand je vais dans des onsen :good "Avant de venir en France, je n’avais jamais vu une fille et un garçon s’embrasser dans la rue ! " Et moi avant d'aller au Japon j'avais jamais vu quelqu'un tripoter une fille dans un train ni un mec dormir à poil devant une gare, c'est fou hein ? CONCLUSION : Merci pour cette bonne tranche de rire, ça m'a rappelé pourquoi j'étais pour la fermeture des grandes écoles et la reconversion de tous les étudiants de ses écoles dans le BTP en agence d'interim ! "Dans la globalité, elle confirme ce côté très coincé et ce manque de liberté qu'ont les japonais. Quand aux français, ils devraient en prendre de la graine au niveau du respect des choses / êtres." Ne te laisse pas avoir par une succession de cliché aussi grossier ;). C'est dommage à l'inalco avant les vacances de Noël ils ont fais deux jours de colloque autour de la singularité au Japon et il y avait pas mal de trucs intéressant sur l'éducation, bien plus nuancé et surtout dénué de tout exotisme et essentialisme, bref du sérieux quoi : http://www.inalco.fr/IMG/pdf/prg_Japon_contemporain.pdf
×
×
  • Créer...