Merrick Simms 7 Posté(e) le 25 décembre 2017 (modifié) Je me doutais que ça finirait pas arriver @Ness, mais ne t'en fais pas. Tu as déjà fait largement plus que ta part pour la communauté FR de la série et ça tombe bien visiblement vue que la Saison 3 de l'anime arrive, ainsi qu'une adaptation enfin, des Lights Novels en France. La relève est donc assurée et tu peux te concentrer sur tes propres affaires. ^^ En tout cas encore une fois, merci pour tout ton travail pendant toutes ces années car si nous en sommes là aujourd'hui et notamment avec la sortie des LN en France, c'est aussi grâce à toi. Modifié le 29 décembre 2017 par Merrick Simms Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ness 127 Posté(e) le 26 décembre 2017 Merci sincèrement pour vos commentaires. Ça me fait très plaisir. Et oui, une nouvelle qui fera très certainement plaisir aux fans de la série qui auront enfin un release officiel, mais aussi à moi qui serai officiellement relevé de mes fonctions. Ouf... que ce fut long n'empêche... N'ayant pas été contacté par l'éditeur ou qui que ce soit, je m'en tiens pour l'instant à continuer à travailler sur le tome 15 et à laisser les autres volumes en ligne (sur OA, mais aussi sur Baka-Tsuki) jusqu'en mai 2018, après quoi je retirerai tout. ...Rien que de penser à quel point ce sera rapide de tout retirer après tout le mal que je me suis donné pour le mettre, j'en souris d'ironie. Reste que cette future édition française ne sera pas sans inconvénients à mon avis, puisqu'on va probablement perdre ce qui fait le charme de la trad amateur. Adieu donc les "Kamijou-chan" de Komoe-sensei (qui deviendra probablement "professeure Komoe"), les "Kami-yan" de Tsuchimikado , les "Onee-samaaaa!!" de Kuroko, notre Aogami Pierce qui deviendra sûrement "Piercing aux cheveux bleus" (car oui, il faut savoir que "Aogami Pierce" est seulement un surnom et son véritable nom est toujours inconnu à ce jour, même si les rumeurs sur celui-ci vont de bon train), les "ojou-sama" de Tokiwadai disparaîtront probablement pour laisser place à une autre appellation (on pourra s'estimer chanceux s'ils se rabattent sur les "ladies" de Tokiwadai), et s'ils suivent l'édition manga, Misaka appellera probablement Touma par son prénom ALORS QU'ELLE NE L'A JAMAIS FAIT UNE SEULE FOIS DEPUIS LE DÉBUT DE LA SÉRIE !!! Et j'ose même pas imaginer ce qu'ils vont faire avec Misaka "Imouto"... Aussi, quand je vois qu'ils mettent dans le synopsis qu'Index a mémorisé 103'000 sortilèges alors qu'il s'agit en fait de grimoires... Bref, je m'inquiète.... Kei Nagase a réagi à ceci 1 Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites More sharing options...
Merrick Simms 7 Posté(e) le 29 décembre 2017 (modifié) Nous n'en sommes pas encore là. Mais oui je me suis posée la même question. Je ne connais pas vraiment le travail de cet éditeur, ni ce qu'ils ont fait jusqu'à présent sur les LN déjà édités chez-eux. Aucune idée donc du respect qu'il serra apporté à cette traduction française. Espérons qu'ils prendront leur travail très au sérieux. Je suppose qu'ils vont plus s'inspirer des traductions anglaise des LN que le manga français (surtout que le manga a déjà à la base pris pas mal de libertés par rapport à l'oeuvre d'origine). Et oui la traduction de certains termes japonais sera compliqué, mais si les traduction faites par des fans et amateurs, peuvent se permettre pour un anime ou un LN de garder ces termes, il faut bien admettre qu'une traduction française qui se veut plus ouverte au public, ne peut pas se permettre de faire une telle impasse. La culture japonaise n'a pas imprégné la culture française au point que l'on y intègre des mots et expressions japonaise, comme c'est le cas avec l'anglais. Il faudra donc faire avec, en espérant qu'ils trouvent le meilleur compromis possible, comme tu t'y es efforcé tout du long de tes propres traduction ; dans l’intérêt du respect de l'oeuvre et de son message. Modifié le 29 décembre 2017 par Merrick Simms Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites More sharing options...
Sharn 9 Posté(e) le 20 janvier 2018 Désolé je suis un peu en retard car je passe peu sur le forum ces derniers temps. Alors avec du retard je tiens à te dire un put*** d'énorme "Merci Ness!!!" pour l'ensemble de ce projet que j'ai dévoré durant ces quelques années ou je l'ai suivis. De mon point de vue il ne pouvait pas y avoir de meilleur fin pour cette aventure qu' une sortie officielle du Ln en france. Cependant personnellement je n'oublierai jamais!! que le 1er Ln qui m'a fait découvrir et accrocher au genre est bien "Index" dans cette version traduite par le fan que tu es, voulant nous faire partager sa passion! Alors je le redis encore mais "Merci Ness!!!" ainsi qu'a tout ceux qui ont participer à ce projet. je vous souhaite toute la réussite possible dans vos projets présent et futur!! ps: j'ai assez confiance en Ofelbe, qui font je trouve du travail très propre , pour reprendre la série. Ness a réagi à ceci 1 Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ness 127 Posté(e) le 15 mai 2018 Bien le bonjour à tour, ici Ness. Et voilà, nous y voici, c'est la fin du voyage avec ce dernier volume traduit de Toaru Majutsu no Index, volume 15. Un volume consacré à Accelerator, ses trois comparses de GROUP et le côté sombre de la Cité Scolaire. Un peu ironique de finir sur un volume pareil lorsque la "magie" et l'"Index" du titre sont quasiment absents de l'histoire. Enfin bref, le voici. Et comme je ne trouve plus la fonction pour modifier un message sur la 1ère page, le volume est ci-dessous : Volume 15 L'intrigue cette fois-ci pourrait être sous-titrée "Battle Royal in La Cité Scolaire" où vous verrez s'affronter plusieurs organisations de la face cachée de la ville, et comme vous vous en douterez, il ne peut en rester qu'une. Ce volume fait la part belle aux combats et aux complots, mais aussi aux sentiments, donc pas le temps de s'ennuyer. Personnellement, il s'agit également de l'un des volumes auxquels je voulais arriver lorsque j'ai commencé cette trad... il y a de ça 6 ans et demi. Ce projet aura été une longue histoire... mais je préfère maintenant laisser le soin de continuer la traduction de cette série à d'autres personnes certainement plus compétentes (et surtout payées), car de mon côté, je n'en ai malheureusement plus le temps et plus vraiment la motivation. Au passage, les pages du projet ont été supprimées de Baka-Tsuki, donc tous les volumes précédents n'existent plus que sur ce forum. ...Voir ces pages disparaître par messages d'avertissement à répétition dans ma boîte mail toutes les 20 secondes alors qu'il m'avait fallu des heures pour tout mettre en page correctement sur BT a provoqué chez moi des réactions mitigées... mais bon, on en est plus là. Certains devront peut-être prendre leur mal en patience pour connaître la suite, surtout quand on sait ce qui se passe dans le volume suivant, mais n'oublions pas que la saison 3 de l'anime a été confirmée et couvrira certainement cette partie manquante et mémorable. Il ne me reste plus qu'à remercier chaleureusement les personnes qui ont participé au projet, à savoir Misogi, qui a permis son essor sur Baka-Tsuki, Kazugaya, qui a assuré comme un chef l'édition des pages couleurs, couvertures et sommaires des volumes, hkenji, qui a fait une première traduction des derniers volumes qui m'a bien aidé et aiguillé pour la version finale, ainsi que nos gentils administrateurs, qui m'ont permis de mettre le projet sur pied sur OA. Je remercie également les personnes qui auront suivi le projet jusqu'à ce jour (s'il en reste) et qui auront supporté ce pauvre amateur en trad durant ces 6 longues années. J'ignore si je repasserai souvent sur le forum maintenant que je suis un homme bien occupé, mais j'y ai pris bien du plaisir. Je vous souhaite d'en avoir tout autant et de trouver plein de succès si vous avez vous aussi des projets dans votre vie. Sur ce, il est temps de laisser mon clavier se reposer. A+ Ness PS : comme prévu les liens seront en place jusqu'à la fin du mois. Je demanderai par conséquent aux admins de les supprimer liens au 1er juin 2018 (vu que je ne trouve plus la fonction pour modifier mes propres messages ) Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites More sharing options...
Merrick Simms 7 Posté(e) le 2 juin 2018 Nous sommes toujours là ! Encore merci pour tout Ness. Avoir un dernier volume sous la main était la meilleur manière de conclure ce projet. Encore plus si ce volume te tenait à cœur. Pour ma part, bien que je compte acheter tous les volumes diffusé par Ofelbe, je garderai soigneusement ton travail de côté. Pour infos à ceux qui ne le savent pas, le premier LN diffusé ar Ofelbe sortira le 28 Juin et peut être pré-commandé ici :http://www.pointmanga.com/1017-a-certain-magical-index-9782373020502.html Edji a réagi à ceci 1 Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites More sharing options...
vinland 331 Posté(e) le 3 juin 2018 on vas bientot avoir une saison 3 en animé d'ailleurs Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites More sharing options...
Sharn 9 Posté(e) le 6 juin 2018 Du coup, Encore une foi Merci ! j'ai quelques lectures en court mais dès que j'ai finit me pencherai sérieusement sur ce tome et je profiterai de la japan expo pour me prendre le 1er tome d'Ofelbe Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites More sharing options...
KuroganeDreck 0 Posté(e) le 28 juillet 2018 Merci pour tout se que tu as fait jusqu'à maintenant Ness, mais j'avoue avoir un peu le seum... J'ai pas eu le temps de dl le tomes 15 :'( une âme charitable pourrait-elle me l'envoyer s'il vous plait ? Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites More sharing options...
Merrick Simms 7 Posté(e) le 7 octobre 2018 (modifié) Ça devait arriver... J.C.STAFF a perdu la tête : Toaru Kagaku no Railgun 3 annoncé !https://www.youtube.com/watch?v=7r64nTlEtEw Toaru Kagaku no Accelerator annoncé !!https://www.youtube.com/watch?v=IcpoRoxRCIQ Modifié le 7 octobre 2018 par Merrick Simms Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites More sharing options...
Alephnor 110 Posté(e) le 7 octobre 2018 En même temps, ils nous avaient prévenu qu'ils ne comptaient pas se limiter à la saison 3 d'Index. Un 3ème saison de Railgun semblait une évidence tellement le spinoff a eut et a toujours du succès. Mais de là à annoncer un anime Accelerator, c'est juste sublime. Tout ce temps à attendre n'aura pas été vain. Je n'ai jamais été aussi heureux d'être fan de cette série qu'aujourd'hui. A propos, je propose de renommer J.C.Staff en Toaru Studio : on s'y retrouvera mieux. Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites More sharing options...
Merrick Simms 7 Posté(e) le 16 novembre 2018 L’animation de cette troisième saison laisse quand même sérieusement à désirer par rapport à ce qu'ils avaient fait fait auparavant. C'est dommage je trouve après tant d'années d'attente parce que tout le reste est parfait (bon à part peut être aussi le rush des arcs). Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites More sharing options...
Legacyon 0 Posté(e) le 13 février 2019 Je suis arrivé après la bataille... J'ai lu le topic qui m'a ému, vraiment beaucoup. 5 ans de dur service je ne peux que féliciter cet acharnement. Je viens de connaitre la série et j'étais vraiment excitée de lire les trads (maisons) de notre cher Ness mais les liens sont tous morts... Tant de travail, j'aurais aimé les lires même si je n'aurais jamais l'occasion de les apercevoir un jour... J'aurais aimé naitre un peu plus tôt ;'( ! Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites More sharing options...
Amadeo 0 Posté(e) le 9 septembre 2019 Bonjour, J'arrive aussi après la guerre : Tout d'abord, j'aimerais remercier ceux qui ont traduisent les LN (et peu importe qui c'est.) Je suis tombé amoureux de la série notamment grâce à certains personnages comme Accelerator, mais aussi les Misaka dont surtout Last Order et Misaka Worst, Misaka Mikoto ainsi d'une belle floppée que j'estime plus intéressant que Touma même s'il est sympathique) J'ai commencé à acheter les tomes (les 2 premiers qui sont sortis mais aussi les 21 tomes du manga), mais je suis aussi vivement intéressé par récupérer les 15 tomes traduits par Ness à cause de sa traduction personnelle et le respect des termes en question (comme l'a si bien dit Ness), si quelqu'un pouvait les partager, j'en serais vraiment reconnaissant. Je sais que je demande quelque chose d'assez inhabituel, mais je peux prouver que je possède bien les tomes en question en MP. En vous remerciant sincèrement. Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ayakicloud 0 Posté(e) le 29 septembre 2019 Je suis arrivé après la bataille également, lire ces 10 pages de topic m'ont beaucoup ému. Je lis le light novel en anglais depuis quelques mois mais je suis très triste de ne jamais pouvoir jeter un oeil au travail de Ness. Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites More sharing options...
sainivedant41 0 Posté(e) le 29 décembre 2020 (modifié) Moi qui me faisait chier au boulot en ce moment, voici une bonne chose à faire. mobdro app Regards, 9xmovies.app Modifié le 17 janvier 2021 par sainivedant41 Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant